Beispiele für die Verwendung von "set" im Englischen mit Übersetzung "ставиться"

<>
The CHAIRMAN said that, if there was no objection, he took it that the Committee wished to retain paragraph 16, which set out the issue even though it did not provide an answer. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что, насколько он понимает, при отсутствии возражений Комитет желает сохранить пункт 16, в котором ставится этот вопрос, даже при отсутствии в этом пункте соответствующего ответа.
For example, one activity was directed at reversing the 60: 40 ratio of time spent on administrative and programme work in country offices, while another set a deadline of five days for responding to queries raised at headquarters. Например, задачей одного из мероприятий было изменение в обратную сторону соотношения 60: 40 применительно ко времени, расходуемому на административную работу и на работу по программам в страновых отделениях, а в другом мероприятии ставилась задача соблюдения пятидневного срока при подготовке ответов на запросы, поступающие из штаб-квартиры.
The Alliance's policy statements consistently demonstrate concern for indigenous people and set very challenging goals, including the development and expansion of effective, ongoing cross-cultural bilingual education and continuous dissemination of information in the mass media concerning indigenous customs and values, which enrich society. В политических заявлениях Союза постоянно демонстрируется забота о коренных народах и ставятся очень важные задачи, включая развитие и расширение эффективной, действующей системы обучения на двух языках для представителей различных культур и постоянное распространение сведений в средствах массовой информации об обычаях и ценностей коренных народов, что в культурном плане обогащает общество.
In accordance with the guidelines set out in the Plan, another objective of the Government Programme (2006) is to enhance the democratization of the exercise of authority, increase opportunities at all levels, modify behaviours and attitudes and possibly, where necessary, introduce positive discrimination in favour of women. Согласно положениям Национального плана в правительственной программе (2006 год) ставится задача достижения большей демократизации системы отношений власти, расширения возможностей на всех уровнях, изменения поведения и стереотипного отношения к женщинам и позитивной дискриминации женщин в тех случаях, когда это необходимо.
The meaningful application of RBM requires a cascading of overall objectives set by the Security Council into lower organizational levels with clear links between levels, down to the individual individual-level work plans, which is not yet in place, although some missions indicated that some work in this area is being done. Эффективное применение методики УОКР требует определения каскада общих целей, которые ставятся Советом Безопасности, по нисходящей к более низким организационным уровням с четкими связями между уровнями вплоть до планов работы на индивидуальном уровне, чего пока не делается, хотя некоторые миссии указали, что определенная работа в этой области проводится.
A suggestion was made that the shipper's obligation to deliver the goods ready for carriage should not be left entirely to the will of the parties as set out in draft article 7.1, particularly in view of the obligation of the carrier to provide information under draft article 7.2. Было выражено мнение, что обязанность грузоотправителя по договору сдать груз, готовый для перевозки, не должна ставиться в зависимость только от воли сторон, как это предусматривается в проекте статьи 7.1, особенно с учетом обязательства перевозчика предоставлять информацию, которое предусматривается в проекте статьи 7.2.
Prodi’s appointment also sets a new precedent in promoting the President of the Commission to a position head and shoulders above his colleagues. Назначение Проди также создает прецедент, когда президент Комиссии ставится на голову выше своих коллег.
The Constitution of Belarus sets a goal to make the nation’s territory free of nuclear arms, and declares that the country seeks to be a neutral state. В Конституции Беларуси ставится целью освободить территорию страны от ядерного оружия и заявляется о ее стремлении к нейтралитету.
The national poverty alleviation programme sets forth the task of supporting employment of the poor segments of the society, promoting education and medical services, and setting up and strengthening a network of social welfare and care for the extremely poor. В национальной программе борьбы с бедностью ставится задача поддержки трудоустройства бедных слоев населения, развитие образования и медицинского обслуживания, а также создание и укрепление сети социального обеспечения и ухода для тех, кто живет в условиях крайней нищеты.
The Republic's plan for transition to sustainable development (2007-2024) sets a goal for further improving the index of ecological sustainability (by 10 per cent in 2012, by 15 per cent in 2018 and by 25 per cent in 2024) on the basis of the targets formulated. В Концепции перехода РК к устойчивому развитию на 2007-2024 годы ставится задача дальнейшего повышения индекса экологической устойчивости (к 2012 году на 10 процентов; к 2018 году на 15 процентов; к 2024 году на 25 процентов) на основе разработанных целевых показателей.
Framework law of 10 July 1989 on education, making education a primary national priority and setting the objective of " in ten years'time educating an entire age group to at least the level of the vocational training certificate or the technical school certificate, and 80 % of it to the level of the baccalaureate "; Программный закон от 10 июля 1989 года об образовании, в котором образование признается первоочередным национальным приоритетом и ставится цель, предусматривающая " довести через 10 лет полную возрастную группу как минимум до уровня свидетельства о профессиональной подготовке или диплома о профессиональном образовании и 80 %- до уровня бакалавра ".
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!