Verwendungsbeispiele von "shaky" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Übersetzungen: alle81 шаткий26 andere Übersetzungen55
You might get a little shaky. Можешь чувствовать слабость.
Turkey has a shaky human rights record; в Турции имеются нарушения прав человека;
Meanwhile, the hryvnia exchange rate remains shaky. Между тем, курс гривны остается неустойчивым.
This table is shaky. Make it stay firm. Этот стол качается. Укрепите его.
But the second and third reasons look shaky. Но вторая и третья причины кажутся сомнительными.
This becomes an isosceles triangle - again, very shaky. Это равнобедренный треугольник - повторюсь - очень подвижный.
Sit down on that chair, this one has a shaky leg. Садитесь на этот стул, у того ножка шатается.
In 45 minutes, a shaky production of "Ten Little Indians" starts. Через 45 минут начинается спектакль "Десять Негритят".
Modi's reputation for governance miracles is built on shaky ground Репутация Моди как человека, способного совершить чудеса в области управления, основана на зыбкой почве
Papal authority stands on shaky ground, especially in the comparatively secular West. Папская власть стоит на зыбкой почве, особенно в странах сравнительно светского Запада.
Click the Quick fixes tab > Stabilize to get rid of shaky camera motions. Чтобы избавиться от эффекта трясущейся камеры, выберите Быстрое исправление > Стабилизация.
Indeed, the country's future looks as shaky as it has never been. Будущее страны еще никогда не выглядело таким сомнительным.
S&P technicals looking a little shaky as earnings kick into higher gear Технические факторы S&P выглядят немного неустойчивыми, поскольку сезон отчетности по доходам набирает все большие обороты
Is there a macroeconomic policy that could boost the still shaky optimism of consumers? Существует ли такая макроэкономическая политика, которая может укрепить расшатавшийся оптимизм потребителей?
Mrs. Goga had the shaky neck, and she drowned in her own vomit last Easter. Шея тряслась у миссис Гоги, и она утонула в собственной блевоте на Пасху.
You're looking for a man with brown hair who's shaky and off-balance. Вы ищите мужчину с тёмными волосами, который нетвердо стоит на ногах и неуравновешен.
When I left the room, she was lighting a Menthol 100 with a shaky paw. Когда я уходила, она пыталась дрожащими лапами прикурить "Ментол 100".
But, while financial strains have since eased, economic conditions on the eurozone's periphery remain shaky. Несмотря на то что финансовое напряжение спало, экономические условия на периферии еврозоны остаются неустойчивыми.
Communities with clear legal control over land manage those resources more assiduously than those with shaky tenure. Сообщества с четким юридическим контролем над землевладением более аккуратно управляют этими ресурсами, по сравнению с теми, где права владения ненадежны.
While the logic of this argument is shaky, it taps into deep Japanese concerns about China’s rise. В то время как логика этого аргумента сомнительна, он отражает глубокую озабоченность Японии подъемом Китая.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!