Exemples d’usage de "slow-down" en anglais avec traduction en russe

<>
a series of global economic shocks, a slow-down in continental Europe, the admission of China to the World Trade Organization, and the role of the euro. ряд глобальных экономических потрясений, замедление темпов роста в континентальной Европе, принятие Китая во Всемирную торговую организацию и роль евро.
This slow-down in commercial activity stems from the fall in catches for semi-commercial fishing, which affected the production of fresh and frozen fish by 43 % and 72 % respectively while fishmeal and salt fell by some 49 % and 70 % respectively. Это замедление связано с падением уловов в полупромышленной составляющей сектора, что сказалось на производстве свежей и замороженной рыбы, сократившемся соответственно на 43 и 72 %, тогда как производство рыбной муки и соленой рыбы снизилось на 49 et 70 %.
Other members of the government admit more soberly that Italy faces serious problems, but they lay the blame on factors beyond their control: a series of global economic shocks, a slow-down in continental Europe, the admission of China to the World Trade Organization, and the role of the euro. Более трезвомыслящие члены правительства признают, что Италия стоит перед серьёзными проблемами, но они возлагают вину на неподвластные им факторы: ряд глобальных экономических потрясений, замедление темпов роста в континентальной Европе, принятие Китая во Всемирную торговую организацию и роль евро.
The MAS will slow-down the pace of SGD appreciation. Кредитно-денежное управление Сингапура замедлит темп роста SGD.
An unfortunate interplay of personalities caused friction, slow-down strikes, and low productivity in an enterprise heretofore known for its good labor relations and high labor productivity. Неудачное сочетание личностей вызвало трения, забастовку по типу «работы по правилам», и в результате — снижение производительности труда на предприятии, которое прежде славилось хорошими трудовыми отношениями и высокой производительностью труда.
Even in countries that are currently witnessing a slow-down in their nuclear power development programmes, it is likely that a reversal will occur due to two factors. Весьма вероятно, что даже в тех странах, где в настоящее время сокращаются программы по развитию ядерной энергетики, вскоре начнется обратный процесс под воздействием двух факторов.
Please provide further information on the number of work stoppages or slow-down strikes that have taken place in the last five years and please describe how these strikes have been handled by the Government. Просьба представить дополнительную информацию о количестве забастовок в форме остановки работы или снижении темпов работы, которые произошли за последние пять лет, и просьба описать, какие меры приняло правительство в связи с этими забастовками.
Private financial flows in 2000 were restrained by higher investor aversion to risk, in response to weakening equity market prices, especially for relatively speculative stocks in the second half, and spreading concern about a possible global economic slow-down. В 2000 году частные финансовые потоки сдерживались возросшим нежеланием инвесторов идти на риск в связи со снижением курсов акций на фондовых рынках, особенно курсов относительно спекулятивных акций во второй половине года, и все более широко распространяющимися опасениями возможного общемирового экономического спада.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !