Exemples d’usage de "socially" en anglais avec traduction en russe

<>
Raptors were fierce, intelligent and socially sophisticated. Ящеры были агрессивными, умными и социально утонченными.
Such well-designed subsidies for socially useful behavior can lift millions out of poverty. Такие хорошо продуманные субсидии за общественно-полезное поведение могут вывести из бедности миллионы человек.
People are, in a sense, socially homeless. Люди в некотором смысле являются бездомными в социальном отношении.
Most of these parties tend to be socially conservative. Большинство этих партий, как правило, социально консервативны.
And women were regarded as just as economically, socially and sexually powerful as men. И женщин воспринимали как таких же экономически, общественно и сексуально состоятельных, как мужчин.
Are we marching forward technologically only to march backward socially? Маршируем ли мы вперед, развиваясь технологически, лишь затем, чтобы в социальном отношении откатиться назад?
In other words, undertaking socially responsible activities boosts profits. Другими словами, осуществление социально ответственной деятельности повышает прибыль.
Minors who commit socially dangerous acts before attaining the age of criminal responsibility (2,029 in 2006, 2,394 in 2005, and 2,999 in 2004). совершивших общественно-опасные деяния до достижения возраста уголовной ответственности: в 2006 г.- 2029, 2005 г.- 2394 и 2004 г.- 2999.
The researchers recruited a socially diverse sample balanced by age and gender. Эти исследователи сформировали разноплановую в социальном отношении группу и сбалансировали ее по возрасту и полу.
The pursuit of profit itself is a socially beneficial goal. Само по себе, стремление к прибыли является социально полезной целью.
It is justified as a matter of convenience to encourage responsible — as opposed to unscrupulous — operators to continue engaging in the hazardous but socially and economically beneficial activity. Она воспринимается как удобный механизм поощрения ответственных — в отличие от безответственных — операторов к продолжению осуществления опасных, но общественно и экономически полезных видов деятельности.
Article 15 (4) permits the State to make special provisions for the advancement of any socially and educationally backward class of citizens, including Scheduled Castes; Статья 15 (4) предусматривает, что государство может принимать специальные меры в интересах улучшения положения любой группы граждан, отсталой в социальном отношении или с точки зрения образования, включая зарегистрированные касты;
Car owners are an affluent, socially active, and easily organized group. Владельцы автомобилей – это масштабная, социально активная и легко организуемая группа.
Being a law-upholding organ, the National Council of Radio Broadcasting and Television, controls and evaluates the programmes aired by broadcasters from the point of view of fundamental and socially accepted values. Будучи правозащитным органом, Всепольский совет радиовещания и телевидения осуществляет контроль и оценку программ, передаваемых теле- и радиовещательными организациями, с точки зрения фундаментальных и общественно признанных ценностей.
Parallel to development initiatives, the government is offering correctional services to child offenders, training and rehabilitation of socially disadvantaged women, and maintenance and rehabilitation of orphans, vagrants and victims of violence. Одновременно с инициативами в области развития государство осуществляет перевоспитание малолетних правонарушителей, обучение и реабилитацию уязвимых в социальном отношении женщин, а также занимается сиротами, лицами, не имеющими постоянного местожительства, и пострадавшими от насилия лицами и обеспечивает их реабилитацию.
Ask yourself, is this company behaving in a socially responsible way? Спросите себя, соответствует ли поведение компании социально ответственным стандартам?
But it appears that when filling out online questionnaires people are less likely to tailor their responses to what is considered socially desirable than they are when writing with pen and paper. Но оказалось, что когда человек заполняет анкету в онлайне, он в меньшей степени подгоняет свои ответы под общественно приемлемые взгляды, чем когда дает ответы в письменном виде на бумаге.
Good governance also calls for corporate social responsibility and socially responsible investments as conditions for the existence of a global market aimed at a fair distribution of wealth among and within communities. Благое управление предусматривает также корпоративную социальную ответственность и ответственное в социальном отношении инвестирование как условия существования глобального рынка, имеющего своей целью осуществить справедливое распределение богатства между общинами и внутри них.
Some took issue with the socially progressive elements of the agreement. Некоторые не были согласны с социально прогрессивными элементами соглашения.
In recent years, women's NGOs have achieved due recognition through their actual and potential contribution to the solution of women's problems by initiating socially significant actions, conducting gender research, and collaborating effectively with foreign organizations. За прошедшее время неправительственные женские организации уже получили должное признание своим реальным и потенциальным вкладом в решение женских проблем, посредством инициирования общественно-значимых акций, проведения гендерных исследований, эффективного сотрудничества с зарубежными организациями.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !