Verwendungsbeispiele von "softens" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
A bold opening gambit, the argument goes, softens the adversary for a more palatable endgame. Согласно данной логике, смелый гамбит в начале игры помогает смягчить противника для более спокойного эндшпиля.
How to soften such rigor? Как суровость его смягчить?
Nah, a little time will soften him up. Нет, подожду еще немного, это его размягчит.
This was seen as a softening in their stand. Это было воспринято как смягчение их позиции.
A loan buy-down is a transaction in which a third party pays down part of a loan by softening its terms or reducing the principal outstanding, thereby releasing the borrowing country from all or some of its future repayment obligations. Заем методом «покупки понижения» ? это транзакция, при которой третья сторона оплачивает часть займа, смягчая его условия или уменьшая невыплаченный остаток, что исключает или сокращает величину будущих периодических платежей для страны-заемщика.
softened its position on Cyprus; смягчила свою позицию по Кипру;
A night's stewing has softened them up. Ночь в камере, должно быть, размягчила их.
But that attitude has begun to soften - as it must. Но она начала смягчаться - как и должна была.
Vocational training can soften these blows. Профессиональное обучение может смягчить эти удары.
I guess the skin wasn't softened enough. Я так понимаю, кожа не была достаточно размягчена.
Please tell me you're not softening your position on this. Пожалуйста, скажи мне, что ты не смягчилась по этому поводу.
Sešelj has worked hard to soften his image. Шешель много поработал для того, чтобы смягчить свой имидж жесткого политика.
She hasn't even softened the grubs for us. Она даже не размягчила для нас личинки.
But there must be no softening of the criteria for joining the euro. Однако критерии для вступления в зону евро не должны смягчаться.
His daughter, however, has clearly softened the tone. Однако его дочь явно смягчила тон.
A night's stewing ought to have softened them up. Ночь в камере, должно быть, размягчила их.
The healthy borrowers worried that creditors would demand higher rates if the penalties for default softened. Хорошие заемщики опасались, что кредиторы будут требовать более высокие ставки, если штрафы дефолта смягчились.
To be sure, comfortable unemployment benefits soften the blow. Надо отметить, что щедрые пособия по безработице смягчают удар.
The standard liquids are representative for the processes of deterioration on high or medium molecular mass polyethylene, as there are softening through swelling, cracking under stress, molecular degradation and combinations thereof. Стандартные жидкости оказывают характерное разрушающее воздействие на полиэтилен с высокой или средней молекулярной массой, поскольку они вызывают размягчение в результате разбухания, растрескивание под напряжением, расщепление молекул и комбинации этих видов воздействия.
He lays out an 8-step plan to soften this sonic assault and restore our relationship with sound. Он составляет восьмишаговый план смягчения акустического штурма, начиная с дешёвых наушников-таблеток, и восстановления нашей связи со звуком.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!