Sentence examples of "sounding board" in English

<>
She has two kids through artificial insemination, and she's been my sounding board. У нее двое детей от искусственного оплодотворения, и она была моим резонансным щитом.
I just needed a sounding board. В поисках референтной группы.
Einstein once described his friend Michele Besso as “the best sounding board in Europe” for scientific ideas. Эйнштейн как-то назвал своего друга Микеле Бессо (Michele Besso) «лучшим слушателем» научных идей в Европе.
I know your female friends Are very important to you, But i'm always A good sounding board. Я знаю, что твои подруги очень для тебя важны, но я всегда готов послужить им заменой.
Aivaras Abromavicius, a former economy minister who quit earlier this year, said he frequently used the U.S. embassy as a sounding board. Айварас Абромавичюс (Aivaras Abromavicius), бывший министр экономики Украины, ушедший в отставку в начале этого года, сообщил, что нередко пользовался американским посольством как резонатором.
Their value to him is as a sounding board, as a source of ideas and comment and as a diplomatic instrument for bringing influence to bear on the parties.” 13 Они ценны для него как своего рода «резонатор», как источник идей и соображений и как дипломатическое средство оказания влияния на стороны» 13.
Since taking up my functions, I have looked at how to implement this mandate more effectively, as a discreet facilitator and sounding board for ideas and approaches that can further an inclusive political process. С тех пор как я приступил к своим обязанностям, я ищу пути для более эффективного осуществления этого мандата, действуя в роли сдержанного посредника и координатора идей и подходов, которые могут способствовать развитию всеобъемлющего политического процесса.
the National Human Rights Commission and the National Unity and Reconciliation Commission benefited greatly from the support they received from the group of “Friends of the Commissions”, a body comprising representatives of donor countries and of the United Nations Development Programme (UNDP) which met regularly to exchange views, provide support and act as a “sounding board”. Как указано в докладе, Национальной комиссии по правам человека и Комиссии по вопросам национального единства и примирения значительная помощь была оказана группой «Друзья Комиссии» — органом в составе представителей стран-доноров и Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН), который регулярно собирается для обмена мнениями, оказания поддержки и проведения «зондажа».
There is very little scope for international action to eliminate the violation of these rights in many - if not most - countries of the world today, particularly those that are trying to turn the `Earth Summit' into a sounding board for criticism of the failure of advanced countries to do more to eradicate world poverty or to protect the environment. Сегодня существует очень мало возможностей для международных действий, направленных на устранение нарушений этих прав во многих - если не в большинстве - стран мира, особенно в тех, которые пытаются использовать "Саммит Земли" в качестве "резонатора критики" по поводу того, что развитые страны не слишком много делают для ликвидации бедности в мире или для защиты окружающей среды.
In addition to the global management team and the regional management teams, three groups played central roles in its development: an inter-divisional taskforce representing all headquarters divisions and offices and chaired by the Division of Evaluation, Policy and Planning; a network of regional office focal points; and, for the first time, a sounding board of 15 country office-based staff below the level of representative. Помимо глобальной группы управления и региональных групп управления важнейшую роль в его разработке сыграли три участника: межведомственная целевая группа, представляющая все отделы и другие подразделения штаб-квартиры и действующая под руководством Отдела оценки, политики и планирования; сеть координационных центров региональных отделений; а также впервые — целевой совет сотрудников 15 страновых отделений, статус которых ниже уровня представителя.
Essentials of satellite types, orbits and sensors; vertical sounding systems on board satellites, as well as in situ data collection platforms; retrieval of meteorological products Основная информация о видах и орбитах спутников и о спутниковой аппаратуре наблюдения; системы вертикального зондирования на борту спутников и платформы сбора данных in situ; выборка метеорологических продуктов
Moments later the knife lodges itself in a board propped against the side of a nearby building, sounding a metallic clang as it settles alongside the other knives embedded in the wood. Спустя мгновение нож втыкается в доску, прислоненную к стене ближайшего здания, рядом с множеством других ножей, прочно засевших в доске.
There were fifty passengers on board the bus. В автобусе было пятьдесят пассажиров.
It is because light travels faster than sound that some people look brilliant before sounding stupid. Из-за того, что скорость света выше скорости звука, некоторые люди блистательно выглядят перед тем, как глупо звучат.
The passengers on board were mostly Japanese. Большинство пассажиров на борту были японцами.
Because the sounding rockets are lighter than the flying saucer used over the Pacific, the parachutes will have to be smaller. Поскольку вес метеорологической ракеты легче веса летающего «блюдца», испытанного над Тихим океаном, можно обойтись парашютом меньших размеров.
Most of the passengers on board were Japanese. Большинство пассажиров на борту были японцами.
They plan to send up two-stage sounding rockets from NASA’s Wallops Flight Facility in Virginia and then try to slow them down at supersonic speeds. С этой целью они планируют запустить с космодрома Уоллопс в штате Виргиния двухступенчатые метеорологические ракеты, а затем попытаются замедлить падение этих ракет, летящих на сверхзвуковой скорости, с помощью парашюта.
The board is strong enough to bear the weight. Доска достаточно прочная, чтобы выдержать вес.
In wind tunnels and on sounding rockets, Adler says, “we’re going to subject those parachutes to loads sufficient to break them. По словам Адлера, эти парашюты пройдут испытания в аэродинамической трубе и во время пусков метеорологических ракет.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.