Usage examples of "sped" in English with translation to Russian

<>
I may sped hollo echo when I pierce your heart. Я слышу ускоренное эхо окрика, когда я прокалываю ваше сердце.
So in this video you see - and it's sped up 10, 14 times - you see three different structures being built by these robots. Из этого видео, ускоренного в 10 и в 14 раз, видно, как роботы строят 3 разные конструкции.
It shifted the Earth's tectonic plates, sped up the planet's rotation and literally shortened the length of the day. Оно сдвинуло тектонические плиты Земли, ускорило вращение планеты и буквально сократило длину суток.
So what this created was a photographic heartbeat that sped up and slowed down, more or less matching the changing pace of my own heartbeat. Этот эксперимент создал на плёнке пульс жизни, который ускорялся и замедлялся и более-менее соответствовал меняющемуся ритму моего собственного сердца.
The Times of India also said that if the US sped up its withdrawal in Afghanistan, it could conceivably have trickle down effects on Pakistan and India. The Times of India также отметила, что если США ускорят вывод своих войск из Афганистана, это предположительно может обернуться эффектом постепенного стимулирования сотрудничества для Пакистана и Индии.
And even though, due to a relativistic effect known as time dilation, our clocks would seem to slow down relative to galactic time, it would look as though the evolution of the galaxy had been sped up and shot at us, right before we were crushed to death by the black hole. Согласно релятивистскому эффекту, известному как растяжение времени, наши часы как будто замедлили бы свой ход относительно общегалактического времени, но мы, напротив, увидели бы эволюцию галактики в ускоренном режиме за миг до гибели внутри черной дыры.
Now after I play back these humpback calls, I'll play blue whale calls, but they have to be sped up because they're so low in frequency that you wouldn't be able to hear it otherwise. Теперь, после того, как вы прослушали зовы горбатого кита, я проиграю вам зовы синего полосатика, но их придётся ускорить, потому что их частота настолько низка, что иначе вы их просто бы не услышали.
The Trump administration has already “sped up” the process of approving airstrikes, but an official review could see the Pentagon approving attacks without presidential consent and the threshold of “near certainty” that there be no civilian deaths lowered. Администрация Трампа уже «ускорила» процесс разрешения воздушных налетов, но в результате пересмотра политики в этом отношении Пентагон может получить право разрешать наступление без президентского согласия, а критерий о "почти полной уверенности» в том, что в результате атаки не будет жертв среди мирного населения, может быть изменен.
Clapper has lamented the rapid spread of apps and services that offer end-to-end encryption; he argues that Snowden’s revelations have “sped up” the world’s adoption of advanced encryption by as much as seven years. Клеппер сетует на то, что происходит стремительное распространение приложений и сервисов, которые позволяют осуществлять сквозное шифрование; он утверждает, что действия Сноудена «ускорили» приобщение мира к продвинутым системам шифрования на целых семь лет.
Speed up the autocue, please. Ускорьте телесуфлёр, пожалуйста.
So that's it speeded up. Вот, это ускоренный просмотр.
Put this in your speed dial. Вводим номер в ускоренный набор.
Well - well, we speed up, don't we? Ну хорошо, мы ускоряемся, правда?
Speed through Outlook with keyboard shortcuts. Ускорьте работу в Outlook с помощью сочетаний клавиш.
So the expansion of space is actually speeding up. Значит, расширение на самом деле ускоряется.
Yeast speeds up the putrefaction process. Дрожжи ускоряют процесс гниения.
But lye's the best thing to speed the decomposition. Но щёлочь - лучшее средство для ускорения разложения.
Faster (Ctrl+) — speeds up the simulation process. Быстрее (Ctrl+) — ускорить процесс симуляции.
Instead they found that it's speeding up, going faster and faster. Напротив, они обнаружили - оно ускоряется, становится всё быстрее и быстрее.
Amphetamines speed up the way the body works: Амфетамины ускоряют работу организма:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!