Exemples d'utilisation de "spelling mistake" en anglais

<>
Apart from a few spelling mistakes, it is a good composition. Не считая нескольких орфографических ошибок, это хорошее сочинение.
And you're working away until late at night, and you're very, very careful, and you're drinking coffee and you're paying attention, but, occasionally, when you're copying this by hand, you're going to make a little typo, a spelling mistake - substitute an I for an E, or a C for a T. Вы работаете до самой ночи, пытаетесь быть как можно внимательней, но, иногда несмотря на всю вашу осторожность, переписывая вручную, вы можете допустить какую-либо ошибку в правописании. Например, вместо И напишете Е, так же и организм может перепутать основания Ц и Т.
You should sometimes make a mistake to be properly understood. Иногда следует ошибиться, чтобы быть правильно понятым.
Her composition is very good except for a few errors in spelling. У неё очень хорошее сочинение, не считая нескольких орфографических ошибок.
Tom didn't have the courage to admit his mistake. У Тома не было смелости признать свою ошибку.
Many words are pronounced according to the spelling, but some are not. Большинство слов читаются в соответствии с тем, как пишутся, но некоторые - нет.
I made a serious mistake on the test. Я сделал серьёзную ошибку в этом тесте.
You made the mistake on purpose, didn't you? Ты специально сделала ошибку, ведь так?
Schools urged to focus more on maths, spelling and grammar Школы призвали уделять больше внимания математике, орфографии и грамматике
He picked up the wrong hat by mistake. Он по ошибке взял не ту шляпу.
The Spelling home in Los Angeles was on the market for two years at $150 million before selling at a 43 percent discount. Дом Спеллинга присутствовал на рынке два года и стоил 150 миллионов долларов, прежде чем был, наконец, продан с 43-процентной скидкой.
He has not realized his own mistake. Он не осознал своей ошибки.
While spelling relief this year, the delayed handout muddles the outlook for 2017. Хотя в этом году единовременная выплата принесет некоторое облегчение, она вносит некоторую неясность в прогнозы на 2017 год.
A teacher should never make fun of a pupil who makes a mistake. Учитель никогда не должен смеяться над учеником, который допустил ошибку.
Such a process would prevent pocket tweets, embarrassing spelling and grammar errors, and hacker pranks. Такая мера поможет избежать случайных «твитов из кармана», постыдных ошибок правописания и грамматических ляпов. А еще это исключит любые хакерские розыгрыши.
Someone has taken my shoes by mistake. Кто-то по ошибке взял мои туфли.
Russians are among the best customers for luxury homes in the Los Angeles area, said Jeff Hyland, president Hilton & Hyland Real Estate Inc. in Beverly Hills, who shared the Spelling mansion listing with his partner, Rick Hilton, and Forster Jones. Русские - лучшие среди покупателей роскошной недвижимости в районе Лос-Анджелеса, сказал Джефф Хайлэнд (Jeff Hyland), президент Hilton & Hyland Real Estate Inc. из Беверли-Хиллс, который занимался продажей недвижимости Спеллинга вместе со своим партнером Риком Хилтоном (Rick Hilton) и Форстер Джонс.
I took his umbrella by mistake. Я взял его зонт по ошибке.
In another experiment, the scientists stenciled the battery-like paint onto a mug, spelling out the word “rice.” Во время другого эксперимента ученые нанесли краску на кружку, написав слово «rice» («рис»).
Excuse me for opening your letter by mistake. Прости, что я по ошибке вскрыл твоё письмо.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !