Exemplos de uso de "squeeze" em inglês

<>
They'll squeeze out the juice. Они выжимают весь сок.
Yeah, don't squeeze the milkers too much. Да, не сжимайте так сильно мои грудки.
EURUSD: Is this short squeeze likely to last? EURUSD: неужели это «короткое сжатие» продолжится еще?
She could barely squeeze out a smile, even a phoney one. В этот раз она с трудом выдавила улыбку, пусть и фальшивую.
The soft delicate things that we just gonna hold them and squeeze them. Это мягкое деликатное занятие, мы будем брать их на руки и тискать их.
Lube helps, sir, if you're trying to squeeze into something small. Смазка помогает, сэр, если вы пытаетесь втиснуться во что-то узкое.
For example, if I squeeze a paper cup full of hot coffee, we know what will happen, but that information is very hard to find on the Internet. Так, например, если я сдавлю бумажный стакан, наполненный горячим кофе, то я знаю, что за этим последует, однако такого рода информацию весьма непросто найти в интернете.
All we know about Solaris reminds me of a mountain of separate facts which we are unable to squeeze into the framework of any conception. То, что мы знаем о Солярисе, подобно горе разрозненных фактов, которые невозможно втиснуть в рамки концепций.
"Hold his front paws, squeeze his front paws, stamp on his hind feet, squirt him in the face with lemon juice, hit him on the head with a rolled-up newspaper, knee him in the chest, flip him over backwards." "Схватите его за передние лапы, сдавьте ему передние лапы, наступите на его задние лапы, побрызгайте в морду лимонным соком, ударьте по голове скрученной газетой, дайте коленкой в грудь, кувыркните его".
It squeeze the moisture hidden in the sand. Он выжимает влагу скрытую в песке.
If you squeeze things together, the temperature goes up. Если вы сжимаете что-то, температура растёт.
If this happens then we could get a short squeeze. Если так будет, то мы можем стать свидетелями «короткого сжатия».
You just snap them in half, and you squeeze it out. Просто разломите пакетик и выдавите содержимое.
I hug 'em and I squeeze' em they don't even know my name Я обнимаю их и тискаю * * Они даже не знают, как меня зовут
can feel like somebody's opening a tiny little box and asking you to squeeze yourself inside of it. воспринимается так, словно кто-то открывает маленькую коробочку и просит тебя втиснуться в неё.
I'll squeeze you fresh orange juice every morning! Я каждое утро буду выжимать тебе свежий апельсиновый сок!
My building will alter the water table and squeeze granite. Мое здание изменит уровень грунтовых вод и сожмет гранит.
Whether poor borrowers can avoid such a financial squeeze will depend on several factors. Смогут ли бедные заемщики избежать подобного финансового сжатия, будет зависеть от нескольких факторов.
This time she could barely squeeze out a smile, even a phony one. В этот раз она с трудом выдавила улыбку, пусть и фальшивую.
I want to squeeze them until they make a little noise and it feels like we're interacting. Мне хочется их тискать, пока они не начинают пищать, ощущение, будто мы ласкаемся.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.