Beispiele für die Verwendung von "stereo" im Englischen

<>
Audio: Stereo AAC audio compression, 128kbps + preferred Аудио: стерео, формат сжатия AAC, предпочтительно 128 кбит/с +
It's so involving compared to regular stereo. Это настолько вовлекает по сравнению с обычным стерео.
Only 1 (mono) or 2 (stereo) are supported. Поддерживается только 1 или 2 канала (моно и стерео).
If you're not sure, select Stereo uncompressed. В случае возникновения сомнений выберите Стерео без сжатия.
We got a stereo, a CD player, some wires. Мы получили стерео, CD-плейер, несколько проводов.
Change the audio option from Stereo to Surround sound. Измените значение звукового параметра с Стерео на Объемный звук.
Got a house, fridge, dishwasher, washer / dryer, TV, stereo, motorcycle, car. Покупаешь дом, холодильник, посудомойку, стиралку, телик, стерео, мотоцикл, машину.
Addresses issue where surround sound audio endpoints reverted to stereo after restarting. Устранена проблема, из-за которой конечные точки объемного звука возвращались в режим стерео после перезагрузки.
Audio profiles: WMA7/8, WMA 9 Pro (stereo and 5.1), WMA lossless Профили аудио: WMA7/8, WMA9 Pro (стерео и 5.1), WMA без потери данных
The main satellite bus could work in stereo mode or wide area mode. Основная платформа спутника может работать в режиме стерео или в режиме широкополосного охвата.
On the stereo, on the video, to buy a theatre ticket, to open a book. На стерео, на видео, купить билет в театр, открыть книгу.
By default, the Xbox One console outputs sound for live TV in stereo, not surround sound. По умолчанию при просмотре прямого эфира ТВ консоль Xbox One выводит стерео, а не объемный звук.
And he had the stereo blaring and the song has been in my head all day. Его стерео ревело, и песня засела в голову на целый день.
And Gould recorded it in two major recordings that you may know about, one in mono, and one in stereo. И Гульд сделал две известные записи, о которых вы, вероятно, знаете - одну в моно, а другую в стерео.
That can be annoying for consumers when they realize that, say, the quadrophonic stereo they purchased was a waste of money. Однако, когда эти технологии выпускаются, потребители могут быть разочарованы; скажем, квадрофоническое стерео, которое люди покупали, было пустой тратой денег.
And besides the full off-road hardware, standard kit includes satnav, electric leather seats, climate control, and a ten-speaker stereo system. А кроме полного привода в стандартную комплектацию входит навигатор, кожаные сиденья с электроприводом, климат-контроль, и стерео система из десяти динамиков.
This device resembles a small AV pack that has only stereo RCA jacks and an S/PDIF optical connection, or TOSLINK port. Это устройство напоминает маленький AV-блок, имеющий только гнезда RCA стерео и оптический разъем S/PDIF или порт TOSLINK.
All right, Jackie, so let's start off looking at new tires, then after lunch, you can help me pick out an obnoxiously loud car stereo. Ладно, Джеки, так что давай начнём обзор новых шин, потом после обеда, ты можешь помочь мне выбрать противно громкое стерео.
You don't need to know where these receivers are, and it doesn't matter if these receivers move - just think of the stereo in your car. Не нужно знать, где находятся эти приемники. Не имеет значения, находятся-ли эти приемники в движении - представьте стерео в вашем автомобиле.
So on the one hand I'm losing the girl that I've been in love with since I was 5 but on the other hand I get a crappy stereo. Ну, с одной стороны я теряю девушку которую люблю с 5 лет, но с другой стороны я получил дерьмовое стерео.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.