Verwendungsbeispiele von "stick together" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
You dead 'uns stick together, eh? Вы, мертвяки, держитесь сообща, да?
So those Ws there refer to the Ws, and how they stick together. Эти W здесь относятся к слабым взаимодействиям и их связи.
The everyday world is determined by atoms, how they stick together to make molecules. Весь окружающий мир определяется атомами, которые сцеплены друг с другом и образуют молекулы.
We made a promise to each other, right in the beginning, that we'd stick together. Мы в самом начале дали друг другу обещание, что останемся вместе.
Men, they stick together and they hold each other's secrets, but you deserve to know the truth. Мужчины держатся друг за друга и хранят секреты, но ты заслуживаешь узнать правду.
In this way, a sodium atom and a fluorine atom can stick together by exchanging an electron, making sodium fluoride. Таким образом, обменявшись электроном атом натрия и атом фтора, образуют фтористый натрий.
To avoid being pushed around by Trump over trade or security, members of the EU and NATO must be prepared to stick together. Члены ЕС и НАТО должны быть готовы сплотиться, если они хотят избежать пинков от Трампа в сфере торговли и безопасности.
We have to stick together and really support these patients that are suffering not only health-wise but having to come down here to make a stand against the FDA. Мы должны объединиться и поддержать этих пациентов, которые страдают не только физически, но и должны были прийти сюда, чтобы сразиться с FDA.
So, you want to know why the sky is blue, why atomic nuclei stick together - in principle, you've got a big enough computer - why DNA is the shape it is. Итак, вы хотите узнать, почему небо синее, почему атомные ядра связаны друг с другом, - и у вас есть достаточно большой компьютер - почему ДНК той формы, которую она имеет.
In the fission reactions that nuclear power generation relies on today, heavy elements such as uranium break into smaller ones, while in nuclear fusion small elements such as hydrogen stick together and form heavier elements (helium). Во время реакции деления, на которой основана работа атомных реакторов сегодня, тяжелые элементы, такие как уран, распадаются на более мелкие, тогда как во время ядерного синтеза легкие элементы, такие как водород, соединяются друг с другом, образуя более тяжелые элементы (гелий).
They will stick together, follow each other in a comfort zone, most don’t know who is leading who. If you can imagine each short-term daily swing in the market as a school of lost fish following one another, you can shape the reality in your favor. При этом, если рассматривать каждое краткосрочное ежедневное колебание на рынке как очередной раунд с выбыванием проигравших, то вы можете использовать это в свою пользу.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!