Ejemplos del uso de "straighten out" en inglés

<>
Let's straighten it out once more. Давайте еще раз попробуем выяснить.
You're here to straighten out the mess you caused when you failed to capture the Avatar. Вы здесь, чтобы исправиться после всего, что вы натворили, когда не смогли схватить Аватара.
And we're up here to straighten things out. И еще выяснить отношения.
Let me just straighten this out, OK? Дай мне исправиться, окей?
Googie is going to straighten you out between shows. Можем выяснить отношения в антракте.
No, it's a special summer camp for kids like her, to straighten her out. Это не коррекционный, а специальный летний лагерь для таких, как она, там она исправится.
I think we better go downtown and straighten this out. Думаю, нам лучше поехать в участок и там всё выяснить.
I'll find the Dane, talk to him, straighten it out. Я найду Дейна, поговорю с ним и выясню ситуацию.
If there's been a mistake made, we'll straighten it out. Если произошла ошибка, то выясним.
So we should just call this off, go straighten it out with our Brokers. Так, может, отменим его, и выясним все у наших Посредников.
If we could just talk, we could straighten this out so cal me back. Если бы мы смогли поговорить, мы бы всё выяснили так что перезвони мне.
I'm not sure before I talk to her, and it'll take time to straighten her out. Я не уверен, пока не поговорю с ней, понадобится время, чтобы всё выяснить.
Maybe after I find out who Katie is and we straighten all this out, we could go out then. Возможно после того, как я выясню, кто такая эта Кейти, мы всё проясним, тогда и сходим куда-нибудь.
I assure you, Mr. Wells, you'll have your phone call just as soon as we can straighten a few things out. Я уверяю вас, мистер Уэлс, вы получите ваш телефонный звонок как только мы выясним несколько вещей.
I could get this all straightened out. Я бы смогла выяснить, в чем дело.
I thought he straightened out. Я думал он исправился.
If Norway is taken as an example, it would be almost impossible to improve on the two given indicators unless most of the network was supplied with double-track and the lines were straightened out- this seems very unlikely. Если взять в качестве примера Норвегию, то практически будет невозможно улучшить эти два показателя без прокладки двойного пути на большей части сети и без выпрямления линий, что представляется крайне маловероятным.
Then, now that we've straightened out who I am, what are you going to do about it? Теперь, после того как вы выяснили, кто я на самом деле, что вы собираетесь сделать?
And so I straightened myself out. Поэтому я исправился сам.
My sister had her hair straightened and it came out really nice. Моя сестра сделала выпрямление и получилось очень красиво.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.