Exemples d’usage de "stratified sample" en anglais avec traduction en russe

<>
The fact that in the three lists of respondents the minimal sampling weight is 1,0 shows the main problem that faces a small country when making stratified sample surveys. Тот факт, что в трех перечнях респондентов минимальный вес выборки составляет 1,0, служит иллюстрацией главной проблемы, с которой сталкиваются малые страны при проведении обследований по расслоенной выборке.
The survey was based on a multi-stage stratified sample from the 1994 population census and an updated household listing. В основу исследования легли многоступенчатая типологическая выборка из данных переписи населения 1994 года и обновленный список домашних хозяйств.
Schools, including pre-schools, and police stations were surveyed through the selection of a 20-per-cent and 50-per-cent random stratified sample, respectively. Обследование школ, в том числе дошкольных учреждений, и полицейских участков проводилось на основе определения соответственно 20-процентной и 50-процентной случайной стратифицированной выборки.
For the second qualitative analysis of programme policy, design and delivery, OIOS selected a stratified random sample of 15 reports (from the 75 mentioned above). Для целей второго качественного анализа программной политики, разработки программ и их осуществления УСВН отобрало расслоенную случайную выборку из 15 (из указанных выше 75) докладов.
The survey covers a stratified random sample of SMEs involved in mining and quarrying, manufacturing activities, construction, hotels and restaurants and real estate activities. Была обследована стратифицированная случайная выборка МСП в горнодобывающей промышленности, обрабатывающей промышленности, гостиничной отрасли и общественном питании, а также в секторе недвижимости.
A review of the stratified random sample of 33 projects (out of the total of 121 projects) was undertaken to gather additional evidence. Для получения дополнительных данных был проведен обзор стратифицированной произвольной выборки по 33 проектам (из в общей сложности 121 проекта).
In PES it was used stratified cluster model with size of 80 enumeration districts like primary sample units. Для проведения ППО использовалась стратифицированная кластерная модель из 80 переписных участков по аналогии с единицами первичной выборки.
However, the color was different from the sample color in your catalog. Однако, цвет отличался от того, который был на образце в каталоге.
Virtue ensured harmony between man and nature, as well as obedience within a stratified society. Добродетель обеспечивала гармонию между человеком и природой, а также послушание в обществе, разделенном на сословия.
The exhibition rooms should display a representative sample of our products. Ваши клиенты должны всегда находить в Ваших выставочных помещениях постоянный репрезентативный выбор наших товаров.
Patients with impaired renal function were excluded from the analysis and results were stratified, according to risk category, based on retrospective analysis of previous studies. Пациентов с ослабленной функцией почек исключили из исследования, и результаты были стратифицированы в соответствии с категорией риска, на основе ретроспективного анализа предыдущих исследований.
We will be grateful if you return the sample to us. Будем благодарны, если Вы вернете нам контрольный экземпляр.
That's what we call a stratified formation. Это то, что мы называем слоистые образования.
In addition, to test the market we suggest sending a representative sample of your products to potential resellers together with price lists and brochures. Помимо этого мы рекомендуем изучить рынок; для этого следует предоставить потенциальным распространителям пробный ассортимент Ваших товаров, а также списки расценок и рекламный материал.
Moreover, the more stratified civil society becomes, the more it thrives, the more stable is domestic politics. Более того, чем более многослойным становится гражданское общество, тем лучше оно процветает, тем стабильнее внутренняя политика.
Therefore we would be happy to receive a representative sample of your products for sale on your invoice. Поэтому мы хотели бы получить от Вас интересный ассортимент Ваших товаров для продажи по консигнации.
Just as Lula’s 2002 election signified a sea of change in a highly class-conscious, socially stratified society, Silva’s election would shake up the racial order in a country – and indeed continent – where racism has not been eradicated. Так же, как избрание президентом Лулы в 2002 году означало серьезные изменения в классово ориентированном и социально расслоенном обществе страны, избрание Сильвы потрясет расовое расслоение общества в стране и на континенте в целом, где расизм все еще не искоренен.
We have found that your consignment is not in keeping with the sample you sent us. К сожалению, мы вынуждены констатировать, что полученный товар не соответствует прилагаемому образцу.
Across the continent, educational attainment is sharply stratified: while 82% of children from the wealthiest families complete primary school, only 28% of children from the poorest families do. По всему континенту уровень образования резко стратифицирован: начальную школу заканчивают 82% детей из самых богатых семей, и только 28% детей из самых бедных семей.
I shall be grateful if you return the sample to us. Буду благодарен, если Вы вернете нам контрольный экземпляр.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !