Beispiele für die Verwendung von "stretch" im Englischen

<>
Click Image, and then select Stretch and Skew. В меню Рисунок (Image) нажмите Растянуть/наклонить (Stretch and Skew).
Huge nets stretch across the ocean, swallowing up everything in their path. Огромные сети простираются через океан, глотание всего в их пути.
Suppression of stretch from Poti to Trabzon Исключение участка от Поти до Трабзона
You'll never be a gymnast if you don't stretch. Тебе никогда не стать гимнасткой, если не будешь растягиваться.
The tsarist empire was driven by an expansionist logic that would gladly push Russia’s boundaries as far as they could stretch. Царизмом двигала логика экспансии – максимального расширения российских земель.
Warm up and stretch your legs. Тянемся, разминаемся как следует.
The result: The Enterprise appears to stretch and then snap! Результат — «Энтерпрайз» будто вытягивается, а потом — щелк!
Their money did not get that positive performance stretch, however; they only get what happens next. Однако его деньги не попадают в этот прибыльный период; они лишь участвуют в том, что происходит дальше.
And we're back at the final stretch of the Indianapolis 500. Мы вновь на последнем отрезке гонки "500 миль Индианаполиса".
For the US, that may also be a stretch. Для США такие ожидания опять же являются натяжкой.
The allegations stretch over nearly three decades. Обвинения касаются событий, происходивших на протяжении трёх десятилетий.
All right, go farther back so we can stretch it. Хорошо, отойди назад, чтобы верёвка натянулась.
Stretch out and relax your legs. Протяни и расслабь ноги.
But the guy, here, on the right, he's doing the stretch. А вот парень справа он "потягивается", вытягивает руку.
Brand him, gouge him, stretch him to the limit. Жги его, режь его, растягивай его до предела.
The consequences of Russia’s intervention in Syria stretch far beyond the Middle East. Последствия вмешательства России в Сирию простираются далеко за пределы Ближнего Востока.
E 271 Suppression of stretch between Minsk and Klaipeda E 271 Исключение участка между Минском и Клайпедой
In fact, this flagelliform fiber can actually stretch over twice its original length. На самом деле, это волокно может растянуться более чем в два раза.
Especially in these difficult days, when our focus is on a few major crises, the surge in peacekeeping will stretch the international community's attention. Особенно сейчас, в эти трудные дни, когда наше внимание сосредоточено на нескольких основных кризисных ситуациях, заметное усиление деятельности по поддержанию мира расширит сферу внимания международного сообщества.
They're very, very stiff. They stretch very, very little. Они очень, очень жесткие и тянутся очень мало.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.