Beispiele für die Verwendung von "submarine" im Englischen mit Übersetzung "подводный"

<>
A disused Soviet submarine base Заброшенная база советских подводных лодок
Ohio-Class Cruise Missile Submarine: Подводные лодки типа «Огайо»
Germany's Type 212 submarine: Немецкая подводная лодка проекта 212
Typhoon-class Ballistic Missile Submarine: Подводный ракетный крейсер класса «Тайфун» («Акула»)
Come on, emerge from the submarine. Давай, вылазь из подводной лодки.
Borei-class ballistic-missile submarine (Project 955) Подводные ракетоносцы класса «Борей» (Проект 955)
Yasen class nuclear attack submarine (Project 885) Подводные лодки класса «Ясень» (Проект 885)
Don't Resort to Unrestricted Submarine Warfare: Не прибегать к неограниченной подводной войне
— Did the submarine compare favorably with its contemporaries? — Имела ли подводная лодка серьезные преимущества над своими современницами?
Russia Built the Largest (and Most Terrifying) Nuclear Submarine Ever Россия строила самые большие (и самые устрашающие) атомные подводные лодки
It will also fit a standard 533mm submarine torpedo tube. Она также подойдет для стандартного подводного торпедного аппарата 533 мм.
Nor is the Russian submarine fleet an all-powerful Goliath. Да и российский подводный флот нельзя назвать всемогущим Голиафом.
The USS Scorpion was a Skipjack-class nuclear attack submarine. Атомная подводная лодка ВМС США Scorpion была ударной субмариной типа Skipjack.
In the world of submarine warfare, that’s an unbeatable combination. В подводной войне это просто идеальное сочетание.
He was an Operations Specialist aboard the nuclear submarine USS Lafayette. Он был действующим специалистом на борту боевой ядерной подводной лодки "Лафайет".
By May 28, the Navy knew the submarine had been destroyed. К 28 мая командование ВМС поняло, что подводная лодка погибла.
Russia's Submarine Force Is Back: How Worried Should America Be? Российский подводный флот вернулся: надо ли волноваться Америке?
The K-431 incident was one of several involving Soviet submarine reactors. Авария К-431 была одним из нескольких инцидентов с советскими реакторами на подводных лодках.
“Russia subsequently largely suspended submarine operations after the Kursk sank,” Kofman said. «После того, как затонул „Курск“, Россия в основном остановила деятельность своего подводного флота, — сказал Кофман.
America's Virginia-Class Submarine vs. Russia's Lethal Yasen: Who Wins? Американская подводная лодка «Вирджиния» против российского «Ясеня»: кто победит?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.