Beispiele für die Verwendung von "subscribe back" im Englischen

<>
It should be an outcome that all peoples of the world, regardless of their social, cultural, religious or political differences, can fully subscribe to, while at the same time maintaining its primary focus on rolling back and eventually halting this global epidemic. Итог должен быть таким, чтобы все народы мира, независимо от социальных, культурных, религиозных или политических различий, могли бы полностью его поддержать, настраиваясь при этом в качестве главного ориентира на то, чтобы замедлить и в конечном итоге остановить эту глобальную эпидемию.
Please step back. Пожалуйста, отойдите.
What newspaper do you subscribe to? На какую газету ты подписан?
He came back again. Он снова вернулся.
What magazines do you subscribe to? Какие журналы ты выписываешь?
Dad rarely gets back home before midnight. Папа редко добирается до дома перед полуночью.
I certainly don't subscribe to the view that women are necessarily more moral than men. Конечно же, я не поддерживаю мнение, что женщины порядочнее мужчин.
He came back two days later. Он вернулся два дня спустя.
Unsubscribe your old address and then subscribe your new address Откажитесь от подписки на старый адрес и затем оформите подписку на новый адрес
When Sony came back with a 2 billion bid, CBS could not refuse. Когда Sony вернулась, предложив два миллиарда, CBS не смогла отказать.
If you want to subscribe to our other email services, or would like to modify your profile please visit: Если вы хотите подписаться на другие наши почтовые сервисы или хотите изменить свой профиль, посетите:
In an earthquake, the ground can shake up and down, or back and forth. При землетрясении земля может колебаться вверх-вниз или вперёд и назад.
Subscribe to Email Alerts Подписаться на оповещения по электронной почте
He came back after two days. Он пришёл назад через два дня.
To subscribe: Подписаться:
I'll call them tomorrow when I come back. Я позвоню им завтра, когда вернусь домой.
subscribe and save Подписаться и сохранить
After a while he came back with a dictionary under his arm. Через некоторое время он вернулся со словарём под мышкой.
Subscribe to this feed Подпишитесь на эту ленту новостей
I'd like you to put me back on the list. Я бы хотел, чтобы ты внёс меня обратно в список.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.