Usage examples of "sudden failure" in English with translation to Russian

<>
The leadership vacuum caused by America's unwillingness to cooperate and Britain's sudden inability to lead resulted in the failure of the London Conference of 1933, which is often seen as opening the way to the Great Depression and the catastrophe of World War II. Вакуум руководства, вызванный нежеланием Америки сотрудничать и внезапной неспособностью Великобритании взять на себя лидерство, привел к провалу лондонской конференции 1933 года, которую часто рассматривают как открытие пути к Великой депрессии и катастрофе второй мировой войны.
Even a sudden escalation of aid flow would not compensate for the failure to provide continuous and predictable ODA. Даже внезапное резкое увеличение потоков помощи не сможет компенсировать провал в деле предоставления постоянной и предсказуемой ОПР.
Secretary of State Condoleezza Rice's recent tour of Middle East capitals helped spread the word to Egypt, Jordan, Saudi Arabia, and the Gulf states that any US failure and sudden withdrawal would be certain to destabilize them. Недавний тур госсекретаря Кондолиззы Райс по столицам ближневосточных государств помог распространить слух в Египет, Иорданию, Саудовскую Аравию и страны Персидского залива о том, что любая неудача США и внезапный вывод войск, несомненно, дестабилизирует их страны.
In three other cases, the child died within the first few weeks due to heart failure, breathing insufficiency, and sudden infant death syndrome. В трех других случаях дети умирали в течение первых нескольких недель из-за паралича сердца, респираторной недостаточности и синдрома внезапной смерти внешне здорового ребенка.
The failure of European governments to manage the sudden influx of refugees in 2015 has fueled populism and intolerance in previously open societies. Неспособность европейских правительств справиться с внезапным наплывом беженцев в 2015 году стала причиной всплеска популизма и нетерпимости в ранее открытых обществах.
That the failure of international capital markets led to sudden and devastating capital outflows after 1996 is only one such episode. То, что крах международных рынков капитала привел к поспешному и разрушительному оттоку капитала в 1996 году, является только одним из примеров этого.
Failure would mean succumbing to a mid-air stall, with tepid forward motion giving way to a sudden loss of altitude. Неудача означала бы потерю скорости на средней высоте и способствовала бы небольшому наклону вперед, что привело бы к резкой потере высоты.
All her efforts culminated in failure. Все её усилия закончились неудачей.
A sudden wave of sickness overpowered him. Внезапная волна тошноты накатила на него.
You ought to blame yourself, not the others, for the failure. В неудаче ты должен винить самого себя, а не других.
Then all of a sudden a good idea came to me. Внезапно меня посетила отличная идея.
Their plan resulted in failure. Их план закончился неудачей.
At the sudden appearance of a bear, the kids made believe they were dead. Когда вдруг появился медведь, дети притворились мертвыми.
I am responsible for this failure. Я в ответе за этот провал.
His sudden appearance gave rise to trouble. Его внезапное появление принесло неприятности.
Failure is the mother of success. Поражение - мать успеха.
All of a sudden, it began raining. Вдруг пошёл дождь.
He was sitting there, delighted with my failure. Он сидел тут, наслаждаясь моей неудачей.
The sudden noise frightened her. Неожиданный звук испугал её.
A power failure contributed to the confusion in the hall. Проблемы с электричеством привели к смятению в зале.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!