Usage examples of "summarise" in English with translation to Russian

<>
Will the prosecutor please summarise? Господин прокурор, пожалуйста, подведёте итог?
It will summarise some aspect of the price action (such as a moving average or a relative strength index) and indicators normally form the basis of an expert advisor. В нем суммируются некоторые аспекты динамики цены (как в скользящих средних или индексе относительной силы). Индикаторы обычно ложатся в основу советников.
I will summarise it briefly for you. Сейчас я кратко подведу итог.
So, just to summarise, Jeremy would be slower and we would be faster, so you can see why were feeling just a little bit confident. Итак, подведя итог, Джереми будет медленнее и мы будем быстрее, поэтому вам должно быть понятно, почему мы были достаточно уверены.
To summarise the potential toxicological effects of SCCPs on mammals, SCCPs may affect the liver, the thyroid hormone system, and the kidneys (e.g., by causing hepatic enzyme induction and thyroid hyperactivity, which in the long-term can lead to carcinogenicity in these organs). Подводя итог, можно утверждать, что потенциальное токсикологическое воздействие КЦХП на млекопитающих выражается в том, что КЦХП могут негативно влиять на печень, систему выработки гормонов щитовидной железой и почки (например, вызывая выделение ферментов печенью и гиперактивность щитовидной железы, которые в долгосрочной перспективе могут привести к возникновению раковых опухолей в этих органах).
To summarise the potential toxicological effects of short-chain chlorinated paraffins on (e.g., marine) mammals, it may affect the liver, the thyroid hormone system, and the kidneys, e.g., by causing hepatic enzyme induction and thyroid hyperactivity, which in the long-term can lead to carcinogenicity in these organs. Подводя итог, можно утверждать, что потенциальное токсикологическое воздействие КЦХП на (например, морских) млекопитающих выражается в том, что КЦХП могут негативно влиять на печень, систему выработки гормонов щитовидной железы и почки (например, вызывая выделение ферментов печенью и гиперактивность щитовидной железы, которые в долгосрочной перспективе могут привести к возникновению раковых опухолей в этих органах).
To summarise the legal regulation of guardianship or trusteeship, it should be concluded that the ability of a particular person to become a guardian or trustee of a minor or full-aged child does not depend on the gender, race, nationality and other circumstances (only in exceptional cases it depends on the age of a guardian or trustee). Подводя итог обсуждению положений, связанных с правовым регулированием опеки и попечительства, следует сказать, что способность конкретного человека стать опекуном или попечителем несовершеннолетнего или совершеннолетнего ребенка не зависит от пола, расы, национальности и других обстоятельств (только в исключительных случаях это зависит от возраста опекуна или попечителя).
They examined critically, reviewed and summarised each component of the report. Члены группы критически проанализировали, изучили и суммировали каждый компонент доклада.
The classification of mixtures for chronic hazards, based on this summation of classified components, is summarised in Table 2.9.2 below. Классификация смесей в зависимости от их хронической токсичности путем суммирования классифицированных компонентов кратко изложена в нижеследующей таблице 2.9.2.
The classification of mixtures for acute hazards based on this summation of classified components, is summarised in Table 2.9.1 below. Классификация смесей в зависимости от их острой токсичности путем суммирования классифицированных компонентов кратко изложена в нижеследующей таблице 2.9.1.
The classification of mixtures for acute hazards based on this summation of classified components, is summarised in Table 2.2.9.1 below. Классификация смесей в зависимости от их острой токсичности путем суммирования классифицированных компонентов кратко изложена в таблице 2.2.9.1 ниже.
The classification of mixtures for chronic hazards, based on this summation of classified components, is summarised in Table 2.3.5.4.6.3.3 below. Классификация смесей в зависимости от их хронической токсичности путем суммирования классифицированных компонентов кратко изложена в нижеследующей таблице 2.3.5.4.6.3.3.
The classification of mixtures for acute hazards based on this summation of classified components, is summarised in Table 2.3.5.4.6.2.2 below. Классификация смесей в зависимости от их острой токсичности путем суммирования классифицированных компонентов кратко изложена в нижеследующей таблице 2.3.5.4.6.2.2.
The famous leaked 2014 conversation in which American diplomat Victoria Nuland concisely summarised her position as “fuck the EU” certainly didn’t help Brussels’ diplomatic image. В 2014 году попавший в сеть разговор Виктории Нуланд (Victoria Nuland) кратко и четко суммировал ее позицию: без сомнений, реплика «к черту Евросоюз» не способствовала укреплению дипломатического авторитета Брюсселя.
The classification of mixtures for chronic hazards, based on this summation of classified ingredients, is summarised in Table 2.2.9.1.10.4.6.3.3 below. Классификация смесей в зависимости от их хронической токсичности путем суммирования классифицированных компонентов кратко изложена в нижеследующей таблице 2.2.9.1.10.4.6.3.3.
The classification of mixtures for acute hazards based on this summation of classified ingredients, is summarised in Table 2.2.9.1.10.4.6.2.2 below. Классификация смесей в зависимости от их острой токсичности путем суммирования классифицированных компонентов кратко изложена в нижеследующей таблице 2.2.9.1.10.4.6.2.2.
The debate over what form these rights should take has been going on for over two millennia, so it is difficult to summarise. Дебаты о том, какую форму должны принимать эти права, идут уж более двух тысячелетий, поэтому под ними трудно подвести черту.
These tables summarise the trends on timeliness and completeness of data reporting, producers and exporters of ozone-depleting substances and Parties reporting zero consumption of various annex groups of substances. В этих таблицах отражены тенденции в области своевременного представления и полноты данных, и показано количество производителей и экспортеров озоноразрушающих веществ и Сторон, сообщивших о нулевом потреблении веществ, включенных в различные приложения.
The Panel also notes that NIOC submitted one statement of claim in support of all of the claim forms, thus suggesting that the claimant intended this document to summarise its consolidated claim. Группа отмечает также, что в подтверждение заявленных на формах претензии сумм НИОК представила лишь одно изложение претензии, что свидетельствует о том, что заявитель стремился при помощи этого документа показать сводный характер своей претензии.
Under the Roadmap for Gender Equality 2006-2010, recently adopted by the Commission, it is foreseen to develop a synthetic indicator (Gender Equality Index) which will be able to summarise the situation of women and men at national level. Согласно " дорожной карте " гендерного равенства на 2006-2010 годы, принятой недавно Комиссией, предусматривается разработка синтетического показателя (индекс гендерного равенства), обеспечивающего обобщение данных о положении женщин и мужчин на национальном уровне.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!