Usage examples of "supplementary capital" in English with translation to Russian

<>
A key research question is how the above-mentioned supplementary capital components can be quantified in terms of statistics, and, secondly, how these statistics can feed policy debates. Один из ключевых вопросов заключается, во-первых, в том, каким образом можно в целях статистики измерять вышеупомянутые дополнительные компоненты капитала, и, во-вторых, каким образом эта статистика может использоваться в политических дебатах.
The CES explored how these supplementary forms of capital can be captured by official statistics in a meaningful way. КЕС рассмотрел вопрос о том, каким образом эти дополнительные формы капитала могут регистрироваться официальной статистикой значимым образом.
For the manufacturing industry Statistics Netherlands has in addition to the annual investment survey two supplementary data sources available to estimate capital stocks. Что касается обрабатывающей промышленности, то, помимо ежегодного инвестиционного обследования, в распоряжении Статистического управления Нидерландов для оценки объема капитала имеются еще два источника данных.
c Supplementary information communicated by the Office of the Capital Master Plan to the General Assembly during its consideration of A/63/477. c Дополнительная информация, представленная Управлением генерального плана капитального ремонта Генеральной Ассамблеи в ходе рассмотрения ею документа A/63/477.
A fund balance consists of funds available for the implementation of programmes funded by regular resources and supplementary funds as well as funds available for the acquisition of capital assets. Остаток средств состоит из имеющихся средств на цели осуществления программ, финансируемых по линии регулярных ресурсов и дополнительных средств, а также имеющихся средств для приобретения капитальных активов.
They consist of funds available for the implementation of programmes funded by regular resources and supplementary funds as well as funds available for the acquisition of capital assets. Остаток средств состоит из имеющихся средств на цели осуществления программ, финансируемых по линии регулярных ресурсов и дополнительных средств, а также имеющихся средств для приобретения капитальных активов.
Consists of funds available for the implementation of programmes funded by regular resources and supplementary funds as well as funds available for the acquisition of capital assets. Остаток средств состоит из имеющихся средств на цели осуществления программ, финансируемых по линии регулярных ресурсов и дополнительных средств, а также имеющихся средств для приобретения капитальных активов.
Supplementary Credit Approvals (SCAs) are a commonly used form of funding for local transport capital purposes. Широко распространенным видом финансирования на цели капиталовложений в местный транспорт являются утвержденные дополнительные кредиты (УДК).
However, given the lack of consensus on that option, the use of supplementary appropriations for the biennium 2004-2005, together with a temporary withdrawal from the Working Capital Fund, might be a feasible alternative. Однако, учитывая отсутствие консенсуса по этому варианту финансирования, приемлемой альтернативой могло бы стать исполь-зование дополнительных ассигнований на двух-годичный период 2004-2005 годов в сочетании с временным заимствованием из Фонда оборота средств.
Following lengthy discussions, Japan had changed its original stance and decided to support the proposal to use supplementary appropriations to fund security enhancements and to withdraw the necessary amount from the Working Capital Fund as an interim measure. После длительного обсуждения Япония изменила свою первоначальную позицию и решила поддержать предложение об использовании дополнительных ассигнований для финансирования мер по повышению уровня безопасности и о привлечении необходимых средств из Фонда оборотных средств в качестве временной меры.
Table II.3, derived from note 5 of the financial statements, presents the breakdown of current expenditures by category of funds (Annual Programme Fund, United Nations Regular Budget Fund, Supplementary Programme Fund, Junior Professional Officers Fund, Staff Benefits Funds, Medical Insurance Plan and Working Capital and Guarantee Fund). В таблице II.3, составленной на основе примечания 5 к финансовым ведомостям, представлены текущие расходы в разбивке по категории фондов (фонд годовой программы, регулярный бюджет Организации Объединенных Наций, фонд дополнительных программ, фонд для младших сотрудников категории специалистов, фонд пособий для персонала, план медицинского страхования и фонд оборотных средств и гарантийного покрытия).
On security enhancements and proposed new conference facilities, Thailand had thoroughly studied all the available options and was of the view that it would be most appropriate to finance UNIDO's share of the initial phase of security enhancements using supplementary appropriations to be calculated according to the scale of assessment for the biennium 2004-2005, with recourse to the Working Capital Fund as a temporary measure. Что касается мер по укреплению безопасности и предлагаемых новых конференционных помещений, то Таиланд тщательно изучил все возможные вариан-ты и считает наиболее целесообразным финанси-рование доли ЮНИДО в общих расходах на первоначальном этапе принятия с использованием дополнительных ассигнований, рассчитанных по шкале взносов на двухгодичный период 2004-2005 годов, и в качестве временной меры заимст-вования из Фонда оборотных средств.
The files for producing stock statistics from the Register of Shareholders and some supplementary sources contain information about the country of residence for each shareholder, the number of shares and the amount of the total share capital in the company for each shareholder. Материалы регистра акционеров, используемые для подготовки статистики акционерной собственности, вместе с некоторыми дополнительными источниками информации содержат сведения о стране места жительства каждого акционера, числе принадлежащих им акций и общем размере акционерного капитала компаний в расчете на каждого акционера.
Given the lack of voluntary contributions, the most suitable of the funding options proposed by the Secretariat in document IDB.29/19 would be to finance UNIDO's share of the initial phase of security enhancements through supplementary appropriations, to be calculated according to the scale of assessment for the biennium 2004-2005, together with a withdrawal from the Working Capital Fund as a temporary measure. В связи с отсутствием добровольных взносов наиболее прием-лемым из вариантов финансирования, предлагаемых Секретариатом в документе IDB.29/19, является фи-нансирование доли ЮНИДО на начальном этапе работ по укреплению безопасности из дополни-тельных ассигнований, которые должны быть рас-считаны по шкале взносов на двухгодичный период 2004-2005 годов, а также путем временного заим-ствования требуемой суммы из Фонда оборотных средств.
Pending the issuance of supplementary assessments to Member States in 2006, the Board approved to temporarily withdraw the amount required for security expenditure from the Working Capital Fund. До установления дополнительных взносов государств-членов в 2006 году Совет утвердил перечисление на временной основе суммы, необходимой для покрытия расходов на обеспечение безопасности, из Фонда оборотных средств.
The supplementary estimates would be communicated to Member States along with the obligations in respect of annual contributions to the regular budget and advances to the Working Capital Fund in the assessment letter for 2006. РАСПРЕДЕЛЕНИЕ АССИГНОВАНИЙ И ШКАЛА ВЗНОСОВ Дополнительная смета будет доведена до све-дения государств-членов вместе с обязательствами в отношении ежегодных взносов в регулярный бюджет и авансов в Фонд оборотных средств в письме по вопросам начисленных взносов за 2006 год.
If proceedings are instituted in 2000, involving greater costs in the year 2001, the Tribunal will have recourse to the Working Capital Fund, if possible and will seek a supplementary appropriation from the Meeting of States Parties to reimburse the Fund. Если в 2000 году будут возбуждаться разбирательства, сопряженные с увеличением расходов в 2001 году, то Трибунал будет обращаться к Фонду оборотных средств и запрашивать у Совещания государств-участников дополнительные бюджетные ассигнования на пополнение Фонда.
Except when such advances are recoverable from some other source, advances from the Working Capital Fund for unforeseen and extraordinary expenses or other authorized purposes shall be reimbursed though the submission of supplementary programme budget proposals. Кроме случаев, когда такие авансы могут быть взысканы из другого источника, авансы, предоставляемые из Фонда оборотных средств на покрытие непредвиденных и чрезвычайных расходов или на другие разрешенные цели, возмещаются путем представления дополнительных предложений по бюджету по программам.
Except when such advances are recoverable from some other source, advances made from the Working Capital Fund for unforeseen and extraordinary expenses or other authorized purposes shall be reimbursed through the submission of supplementary programme budget proposals. Кроме случаев, когда такие авансы могут быть взысканы из другого источника, авансы, предоставляемые из Фонда оборотных средств на покрытие непредвиденных и чрезвычайных расходов или на другие разрешенные цели, возмещаются путем представления дополнительных предложений по бюджету по программам.
Except when such advances are recoverable from some other source, advances made from the Working Capital Fund for unforeseen and extraordinary expenses or other authorized purposes shall be reimbursed through the submission of supplementary budget proposals. Кроме случаев, когда такие авансы могут быть взысканы с другого источника, авансы, предоставляемые из Фонда оборотных средств на финансирование непредвиденных и чрезвычайных расходов или на другие разрешенные цели, возмещаются путем внесения дополнительных предложений по бюджету.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!