Exemples d'utilisation de "targeted" en anglais

<>
Targeted country for new business Целевые страны для нового бизнеса
Objectives, priorities and targeted actions Цели, приоритеты и целенаправленные меры
The False Promise of “Targeted” Sanctions Ложное обещание «нацеленных» санкций
Moreover, Nazism targeted a far more "organic" community of victims. Более того, нацизм был нацелен на "особую" группу жертв.
Campaigns can't be targeted to audiences based on demographics, or install source. На сегодняшний день кампании нельзя таргетировать по демографическим данным аудитории или событиям исключения.
Portray or be targeted at pregnant or nursing women Изображать или предназначаться для беременных или кормящих женщин.
These programs, and others, are supported by the Bank’s Development Grants Facility, which has been targeted as a possible source of administrative budget cuts. Эти и другие программы, поддерживаются Грантами Развития фонда Всемирного Банка, которые были намечены как возможный источник административных бюджетных сокращений.
• Exchange-rate flexibility and targeted macroprudential policies should be part of the risk-management toolkit. • Гибкий обменный курс и таргетированная макропруденциальная политика должны быть частью пакета инструментов по управлению рисками.
Configuring your targeted audience settings Параметры целевой аудитории
Infrastructure spending is either inadequate or poorly targeted. Рост расходов на инфраструктуру либо неадекватен, либо не целенаправлен.
The attack targeted the domain name system. Эта атака была нацелена на систему доменных имен.
The theory that Petya targeted Ukraine specifically remains far from confirmed. Подтвердить теорию о том, что вирус Petya специально «нацелен» на Украину, пока еще не удалось.
Some content published via the Graph API can be targeted to general demographic groups. Некоторые материалы, опубликованные с помощью API Graph, можно таргетировать на определенные группы людей по демографическим критериям.
By the 1970's, however, advertising campaigns targeted "liberated" women, telling them that smoking was not only acceptable, but desirable. К 1970-м годам, однако, рекламные кампании предназначались "для независимых" женщин, показывая им, что курение не только приемлемо, но и желательно.
This means less control and direct oversight of the bureaucracy, and an increased incentive to spend the day thinking up big plans rather than concentrating on targeted improvements. Это означает ослабление непосредственного контроля над бюрократическим аппаратом и дополнительный стимул проводить рабочий день, раздумывая над грандиозными планами в ущерб работе над улучшением положения в намеченных областях.
Facebook's Audience Network allows you to monetize your iOS and Android apps with targeted ads. Audience Network Facebook позволяет монетизировать приложения iOS и Android с помощью таргетированной рекламы.
Currently available in Targeted release? Доступен в целевом выпуске?
The notion of “targeted” sanctions has a dual meaning. В понятии «точечных» или «целенаправленных» санкций заложен двойной смысл.
Three earlier phases are targeted on missiles aimed solely at Europe. Три предыдущие фазы были направлены исключительно на противостояние ракетам, нацеленным на Европу.
Gerson personally signed off and confirmed the location of the training compounds we targeted. Герсон лично подтвердил нахождение тренировочных лагерей, на которые мы были нацелены.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !