Exemplos de uso de "technical staff" em inglês

<>
The technical staff has also brought me a lot. Технический персонал также многое привнес.
It is important to create communication channels between administrative/project managers and technical staff. Важно создавать каналы связи между административными руководителями/руководителями проектов и техническим персоналом.
There is a lack of well trained technical staff or lawyers, and financial services are often inadequate. Ощущается нехватка в квалифицированном техническом персонале и юристах, и во многих случаях не обеспечиваются надлежащие финансовые услуги.
There is a lack of well-trained technical staff or lawyers and the financial services are often inadequate. В них ощущается нехватка квалифицированного технического персонала или юристов, а финансовые услуги нередко развиты слабо.
These might include administrative and technical staff, press officers, protocol officers, as well as other employees recruited to perform functions relating to missions. К ним можно отнести административный и технический персонал, сотрудников по вопросам печати, протокольных сотрудников, а также других работников, нанятых для выполнения обязанностей, связанных с миссиями.
Internal reviews have also pointed to the need for UNICEF to take a more strategic approach to the management, recruitment and predictable financing of technical staff in these areas. Внутренние обзоры свидетельствуют также о том, что ЮНИСЕФ необходимо применять более стратегический подход в вопросах курирования, набора и предсказуемого финансирования технического персонала в этих областях.
That information can go directly onto public-health dashboards, which health managers can use to spot disease outbreaks, failures in supply chains, or the need to bolster technical staff. Эту информацию можно переслать здравоохранительным информационным панелям, где работники ее могут использовать для того, чтобы наблюдать за вспышками заболеваний, сбоями в цепочках поставок, или необходимостью повысить количество технического персонала.
After all, despite their grim financial performance, many of China’s SOEs have a lot going for them, including state-of-the-art equipment, first-rate technical staff, and competitive products. В конце концов, несмотря на плохие финансовые показатели, многие государственные предприятия Китая располагают большими возможностями, в том числе новейшим оборудованием, первоклассным техническим персоналом и конкурентоспособной продукцией.
The project will, among other things, enhance the capacities of relevant national authorities, technical staff and key development actors for integrating alternative development objectives into broader development policies, plans and programmes. Этот проект, среди прочего, позволит укрепить потенциал соответствующих национальных органов, технического персонала и ключевых участников процесса развития для включения целей альтернативного развития в более широкую политику, планы и программы в области развития.
Specialized training related to departmental information technology initiatives and training to support technical staff in the design, development and implementation of applications in an Internet-based computing environment for approximately 1,400 participants; специальное обучение в связи с осуществлением в департаментах инициатив, связанных с внедрением информационных технологий, и в помощь техническому персоналу, занимающемуся разработкой, совершенствованием и внедрением прикладных программ на базе Интернета, для примерно 1400 участников;
Equally important is the direct technical assistance that UNODC provides to Member States both in strengthening national capacity and as field-based activities through its field offices and its technical staff at headquarters. Столь же важной является прямая техническая помощь, которую ЮНОДК оказывает государствам-членам, как в укреплении национального потенциала, так и в проведении мероприятий на местах с помощью своих местных подразделений и технического персонала своей штаб-квартиры.
They upload that footage to a technical staff in St. Petersburg, who analyze the video and calculate the machine’s pattern based on what they know about the model’s pseudorandom number generator. Они передавали эти данные техническому персоналу в Санкт-Петербург, где видеозапись анализировалась, а специалисты высчитывали закономерности в работе автомата на основании того, что им было известно о ГПСЧ данной модели.
Expansion of the Mission's geographic coverage required deployment of additional administrative and technical staff to provide on-site support, in particular in the areas of engineering, transportation, security, communication, information technology and finance. Расширение географического района Миссии потребовало развертывания дополнительного административного и технического персонала для обеспечения поддержки на местах, в частности в области инженерного обеспечения, транспорта, безопасности, связи, информационных технологий и финансов.
Additional technical staff that would be needed would include inspectors and their immediate support staff, system analysts, computer programmers and data clerks, chemical analysts, statisticians, safeguards analysts, equipment development specialists, equipment management specialists and technicians. Требуемый дополнительный технический персонал включал бы инспекторов и их непосредственных помощников, системных аналитиков, компьютерных программистов и канцелярских работников по обработке данных, химиков-аналитиков, статистиков, специалистов по анализу гарантий, специалистов по доводке оборудования, специалистов по управлению оборудованием и техников.
The expansion of the Mission's geographic coverage will also require the deployment of additional administrative and technical staff to provide on-site support in the areas of engineering, transportation, security, communications, information technology and cash flow. Для расширения географического охвата деятельности Миссии также потребуется развернуть дополнительный административно-технический персонал для оказания поддержки на местах в областях, касающихся инженерно-технических работ, транспорта, обеспечения безопасности, связи, информационных технологий и движения наличных средств.
The component is designed to have a full complement of 48 national and international human rights officers and technical staff, including experts in transitional justice, protection, rule of law, child protection, training, national institutions and civil society. Полный штат этого компонента должны составлять 48 национальных и международных сотрудников по правам человека и технический персонал, включая экспертов в таких вопросах, как обеспечение правосудия в переходный период, защита, господство права, защита детей, подготовка кадров, национальные институты и гражданское общество.
The reduction in U.S. diplomatic and technical staff is a response to President Obama’s expulsion of 35 Russian diplomats in December in response to the alleged Russian hacking of the mail servers of the Democratic National Committee. Сокращение американского дипломатического и технического персонала является ответом на высылку президентом Обамой 35 российских дипломатов в декабре прошлого года в ответ на предполагаемый взлом русскими хакерами серверов Национального комитета Демократической партии.
An Arab programme to finalize and support specialized Palestinian organizations, train core Palestinian technical staff in preparation for the establishment of an independent Palestinian State and administration of its civil affairs, develop economic support and rehabilitate the Palestinian economy Арабская программа по завершению создания и поддержке специализированных палестинских организаций, обучению основного палестинского технического персонала в рамках подготовки к созданию независимого палестинского государства и управлению его гражданскими делами, разработке мер экономической поддержки и восстановлению палестинской экономики
Progress has been made in the development of guidelines, in the training of technical staff in prosthetics/orthotics in mine-affected countries and by virtue of the fact that the Convention has increased attention on physical rehabilitation and prosthetics. Достигнут прогресс в развитии руководящих принципов, в подготовке технического персонала в сфере протезирования/ортопедии в странах, затронутых минами, а также в силу того, что Конвенция привлекла повышенное внимание к физической реабилитации и протезированию.
Some courses are fixed and are run every year, such as language courses- English and French particularly- which are aimed mostly at technical staff who attend international meetings, courses and conferences to share experiences and learn the best international practices. Некоторые курсы носят постоянный характер и проводятся на ежегодной основе, например языковые курсы, в частности курсы английского и французского языков, которые нацелены главным образом на технический персонал, принимающий участие в работе международных совещаний, курсов и конференций с целью обмена опытом и ознакомления с оптимальной международной практикой.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.