Ejemplos de uso de "technocratic" en inglés con traducción al ruso

<>
The Stability Pact is too crude and technocratic: Пакт о стабильности является слишком сырым и технократическим:
Non-depression economics eschews fiscal policy, on the grounds that central banks’ tools are powerful enough and their decision-making more effective and technocratic than that by legislatures. Экономика, не находящаяся в состоянии депрессии, избегает фискальной политики, на том основании, что инструменты центробанка достаточно сильны и их стратегия принятия решений более эффективна и технократична, чем та, которой придерживаются законодательные органы.
Of course, Scotland’s technocratic nationalism made sense. Конечно, технократический национализм Шотландии имеет смысл.
The glacially technocratic and apolitical International Monetary Fund, in its latest report on the eurozone, goes as far as mentioning "political union and ex ante fiscal risk sharing" as conditions for any monetary union to work. Абсолютно технократичный и аполитичный Международный валютный фонд в своем последнем обзоре по еврозоне идет настолько далеко, что упоминает "политический союз и ожидаемое разделение финансовых рисков" как условия для работы любого денежно-кредитного союза.
technocratic, apolitical, and marginalized by the United States. технократическим, аполитичным и вытолкнутым США на окраины политики.
It may well be time for another technocratic push: Вполне может быть, что настало время для другого технократического толчка:
The Eastern Partnership is a typical long-term EU technocratic instrument. Восточное партнерство - это типичный долговременный технократический инструмент ЕС.
But the world should not underestimate the technocratic savvy of Beijing. Однако миру не стоит недооценивать технократический здравый смысл Пекина.
Finally, the governance of the eurozone remains excessively cumbersome and technocratic. В конце концов, руководство еврозоны остается не в меру неповоротливым и технократическим.
In Greece and Italy, technocratic governments have taken over from failing politicians. В Греции и Италии технократические государства избавились от провалившихся политиков.
Creating a fully modernized and accountable security service requires more than technocratic tinkering. Для создания полностью модернизированной и подотчётной службы безопасности требуются нечто большее, чем технократический ремонт.
As an incomplete, technocratic creation, the EU is an ideal target for populist attacks. Евросоюз, будучи незаконченным, технократическим творением, является идеальной целью для популистских нападок.
And here, the keys to success are not just professional skill and technocratic expertise. И здесь, ключами к успеху являются не только профессиональные навыки и технократический опыт.
What, then, are true centrists like Mario Monti, Italy’s respected technocratic prime minister, to do? Так что же тогда делать уважаемому технократическому премьер-министру Италии и истинному центристу, такому как Марио Монти?
The French perceive Europe as distant, technocratic, and often the Trojan horse of liberal globalization and deindustrialization. Французы считают Европу далекой, технократической и часто "троянским конем" либеральной глобализации и деиндустриализации.
Otherwise, the goal of global governance embodies a yearning for technocratic solutions that override and undercut public deliberation. В противном случае целью глобального управления становится стремление к технократическим решениям, подменяющими собой и подрывающими общественную дискуссию.
To be sure, the EU's technocratic focus on structural reforms is having some effect in the region. Однако технократическая направленность ЕС на структурные реформы все-таки оказывает свое влияние на регион.
But a country’s long-term inflation rate is still the outcome of political choices not technocratic decisions. Но долгосрочная инфляция в стране по-прежнему остается исходом политического выбора, а не технократического решения.
Experience across the Arab world demonstrates that when it comes to security-sector reform, technocratic approaches are inadequate. Как показывает опыт стран арабского мира, в деле реформирования органов безопасности технократических подходов недостаточно.
Technocratic knowledge should be replaced with a more interdisciplinary approach to policy-making, especially at the senior level. На смену технократическим знаниям должен прийти междисциплинарный подход к разработке политики, особенно на высшем уровне.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.