Beispiele für die Verwendung von "television presenter" im Englischen

<>
Those who had previously been deeply skeptical of Navalny, such as former state television presenter Anton Krasovsky, were infuriated by his clumsy jailing. Те, кто прежде с большим скептицизмом относились к Навальному, скажем, бывший телеведущий с государственного телевидения Антон Красовский, были возмущены столь неуклюжими и грубыми действиями властей против Навального.
A German television presenter recently broadcast an edited video of me, before I was Greece’s finance minister, giving his country the middle-finger salute. Немецкий телеведущий недавно транслировал отредактированную видеозапись со мной, когда я был министром финансов Греции, где я приветствовал его страну средним пальцем.
Trakhtenberg was the presenter of many programs before Hali-Gali times. Трахтенберг был ведущим многих программ до хали-галивских времен.
I bought a new television. Я купил новый телевизор.
The culprit was the White House protocol office “which did everything to ensure that a meeting didn’t take place,” Russian state TV presenter Dmitry Kiselyov said on his flagship Sunday program. Виновницей стала протокольная служба Белого дома, которая сделала все, чтобы этой встрече помешать, заявил ведущий российского государственного телеканала Дмитрий Киселев в своей главной воскресной программе.
As I entered a tearoom, I found two young men watching a wrestling match on television. Когда я вошёл в чайную комнату, там было двое молодых людей, смотревших по телевизору борьбу.
The presenter is known for making provocative statements critical of the U.S. Этот ведущий хорошо известен своими провокационными заявлениями с критикой в адрес США.
Today no one can imagine a life without television. Сегодня никто не может представить себе жизнь без телевидения.
“Offensive behavior toward Russia has a nuclear dimension,” Russian state TV presenter Dmitry Kiselyov said in his “Vesti Nedelyi” program on Sunday. «Хамство по отношению к России имеет и ядерное измерение», — сказал в воскресенье в программе «Вести недели» работающий на государственном телевидении ведущий Дмитрий Киселев.
Television turned on, she patrols in front of the CRT. "Hey you, food's up!" Телевизор был включен, когда она встала, заслонив экран. "Эй ты, еда готова!".
In announcing the project, presenter Mustafa Nayyem promised a “genuinely transparent” news source without oligarchic involvement. Анонсируя проект, телеведущий Мустафа Найем пообещал, что это будет «действительно прозрачный» новостной канал, потому, что «там не будет олигархов».
Can you imagine what life would be like without television? Можете ли Вы себе представить, какая бы была жизнь без телевидения?
A wealthy socialite and former presenter of a TV reality show known as “Russia’s Answer to Paris Hilton”, before she entered politics she was given to appearing half naked in Playboy and other magazines. До прихода в политику она являлась состоятельной светской львицей и ведущей телевизионного реалити-шоу, и была известна как «российский ответ Пэрис Хилтон». Ей нравилось появляться полуголой в Playboy и прочих журналах.
Please turn on the television. Пожалуйста, включите телевизор.
As one presenter at the conference summarized: Как обобщил один из презентаторов:
Tom was asked to appear on television. Тома попросили принять участие в телепередаче.
As one presenter at the conference summarized: “No models have shown a complete shutdown, or a net cooling over land areas. Как обобщил один из презентаторов: "Ни одна модель не показала полную остановку или абсолютное похолодание на суше.
As I entered the café, I found two young men watching a wrestling match on television. Когда я вошёл в кафе, я увидел там двух молодых людей, которые смотрели соревнования по борьбе по телевизору.
Presenter View - Back and Next buttons Кнопки "Назад" и "Далее" в режиме докладчика
Is there anything wrong with that television? Что-то не так с этим телевизором?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.