Verwendungsbeispiele von "thirds" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Two thirds are not saving now. Две трети не делают сбережений.
Two thirds go all the way to 450 volts. Две трети дошли до 450 вольт.
A third of liquor, two thirds - of brandy. Треть ликёра, две трети - коньяку.
Okay? Two thirds of the money stolen or wasted. Две трети денег было украдено или потеряно.
Two thirds of the owner-occupied dwellings are detached houses. Две трети занимаемого самими владельцами жилья составляют отдельные дома.
Crossings at Polish border stations quickly fell by over two thirds. В результате количество людей, пересекающих польскую границу, быстро упало более чем на две трети.
About two thirds, I would guess, of the world is desertifying. Я бы сказал, где-то около двух третей поверхности Земли превращается в пустыни.
Most school districts spend two thirds of that on payroll and overhead. Большинство школьных обьединений тратит две трети от этого на зарплаты и расходы.
Imagine two thirds over here running excellent organizations, doing very important work. Вообразите себе, что две трети здесь управляют превосходными организациями, делая очень важную работу.
Two thirds of Iran's 65 million people are under 25 years old. Две трети 65-миллионого населения Ирана - младше 25 лет.
According to Cuban authorities, two thirds of Cubans were born under the blockade. По данным кубинских властей, в условиях блокады родились две трети нынешнего населения Республики Куба.
Children account for almost two thirds of all registered cases of acute intestinal disease. Почти две трети всех зарегистрированных случаев острых кишечных заболеваний относятся к детям.
And that should save over two thirds of the lives if it's effective. И если она будет эффективной, это спасет две трети жизней.
Nearly two thirds of the reporting Parties provided information on emissions from bunker fuels. Почти две трети Сторон, представляющих сообщения, представили информацию о выбросах при бункеровке топлива.
In the decade after 1958, almost two thirds of overseas dollars were converted into gold. В течение десятилетия после 1958 г. почти две трети заграничных долларов были переведены в золото.
Nearly two thirds of those troops - some 30,000 of them - are from EU nations. Почти две трети миротворческих войск - примерно 30 000 человек - составляли граждане ЕС.
Mr. Pasko had been released from prison after having served only two thirds of his sentence. Г-н Пасько освобожден из тюремного заключения после отбытия им лишь двух третей назначенного ему в соответствии с приговором срока.
two thirds of the votes cast, and over half of all the members of the Parliament. две трети всех голосов, и более половины всех членов Парламента.
Approximately two thirds of mothers had a job and received childbirth allowance before the maternity leave. Приблизительно две трети матерей имели работу и получали пособие на рождение ребенка до ухода в отпуск по беременности и родам.
In fact, two thirds of Palestinians believe that the two-state solution is no longer feasible. Фактически две трети палестинцев считают, что решение на основе двух государств не представляется возможным.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!