Exemplos de uso de "thirds" em inglês com tradução para o russo

<>
Two thirds are not saving now. Две трети не делают сбережений.
Two thirds go all the way to 450 volts. Две трети дошли до 450 вольт.
A third of liquor, two thirds - of brandy. Треть ликёра, две трети - коньяку.
Okay? Two thirds of the money stolen or wasted. Две трети денег было украдено или потеряно.
Two thirds of the owner-occupied dwellings are detached houses. Две трети занимаемого самими владельцами жилья составляют отдельные дома.
Crossings at Polish border stations quickly fell by over two thirds. В результате количество людей, пересекающих польскую границу, быстро упало более чем на две трети.
About two thirds, I would guess, of the world is desertifying. Я бы сказал, где-то около двух третей поверхности Земли превращается в пустыни.
Most school districts spend two thirds of that on payroll and overhead. Большинство школьных обьединений тратит две трети от этого на зарплаты и расходы.
Imagine two thirds over here running excellent organizations, doing very important work. Вообразите себе, что две трети здесь управляют превосходными организациями, делая очень важную работу.
Two thirds of Iran's 65 million people are under 25 years old. Две трети 65-миллионого населения Ирана - младше 25 лет.
According to Cuban authorities, two thirds of Cubans were born under the blockade. По данным кубинских властей, в условиях блокады родились две трети нынешнего населения Республики Куба.
Children account for almost two thirds of all registered cases of acute intestinal disease. Почти две трети всех зарегистрированных случаев острых кишечных заболеваний относятся к детям.
And that should save over two thirds of the lives if it's effective. И если она будет эффективной, это спасет две трети жизней.
Nearly two thirds of the reporting Parties provided information on emissions from bunker fuels. Почти две трети Сторон, представляющих сообщения, представили информацию о выбросах при бункеровке топлива.
In the decade after 1958, almost two thirds of overseas dollars were converted into gold. В течение десятилетия после 1958 г. почти две трети заграничных долларов были переведены в золото.
Nearly two thirds of those troops - some 30,000 of them - are from EU nations. Почти две трети миротворческих войск - примерно 30 000 человек - составляли граждане ЕС.
Mr. Pasko had been released from prison after having served only two thirds of his sentence. Г-н Пасько освобожден из тюремного заключения после отбытия им лишь двух третей назначенного ему в соответствии с приговором срока.
two thirds of the votes cast, and over half of all the members of the Parliament. две трети всех голосов, и более половины всех членов Парламента.
Approximately two thirds of mothers had a job and received childbirth allowance before the maternity leave. Приблизительно две трети матерей имели работу и получали пособие на рождение ребенка до ухода в отпуск по беременности и родам.
In fact, two thirds of Palestinians believe that the two-state solution is no longer feasible. Фактически две трети палестинцев считают, что решение на основе двух государств не представляется возможным.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!