Beispiele für die Verwendung von "throwing" im Englischen mit Übersetzung "кидать"
Übersetzungen:
alle1160
бросать456
бросаться96
кидать62
подкидывать40
закинуть37
забрасывать22
швырнуть18
швырять16
забросать13
перекидывать13
подбрасывать12
метать10
закатывать9
перебрасывать8
метание7
накидывать4
вбрасывать4
метнуть2
забрасывание2
бросок1
засандаливать1
подбрасывание1
набрасывать1
кидание1
andere Übersetzungen324
Goddamnit Cartman, stop throwing those stupid popping things at me!
Чёрт возьми, Картман, прекрати кидать эти тупые хлопушки в меня!
The boy liked throwing eggs at people from the window of his flat.
Этот мальчик любил кидать в людей яйца из окна своей квартиры.
When you were outside his office, throwing eggs at his window, where was your friend Nish?
Когда вы были перед офисом декана, и кидали яйца в его окно, где была ваша подруга Ниш?
Yes, but for a long time every night throwing plums and the performance has not yet begun.
Да, но уже давно каждый вечер кидают сливы, а спектакль так и не начался.
You think doing laundry is throwing dirty clothes in the hamper and getting clean ones out of the drawer.
Вы думаете, что стирка - это когда кидаешь грязные вещи в корзину и достаешь их из машины чистыми.
You know, I had this, like, vision of me throwing bullet TDS to you, dude, and then all these fans just started going, like.
У меня было, знаешь, видение, как я тебе, типа, кидаю мяч, как пулю, и фанаты все такие.
Well, back when I was your age, there was nothing better than knocking on doors and throwing paper bags full of flour at people.
Ну, когда я был твоего возраста не было ничего лучше, чем стучать в чьи-то двери и кидать бумажные пакеты, полные муки в людей.
It turns out that our brains are actually wired for throwing things and, like muscles, if you don't use parts of your brain, they tend to atrophy over time.
Оказывается, наш мозг просто создан для кидания вещей. И как в мышцах - если вы не используете их долгое время, они постепенно атрофируются.
And then they'll get stupid drunk and smash cake in each others' faces and do the "Macarena," and we'll be there showering them with towels and toasters and drinking their free booze and throwing birdseed at them every single time - even though we know, statistically, half of them will be divorced within a decade.
И тогда они напьются, будут кидать торты и танцевать Макарену, и мы будем там, будем задаривать их полотенцами и тостерами, выпивая нахаляву, осыпая их мелочью при каждом удобном случае, хотя мы все знаем, что по статистике, половина из них разведётся в течение ближайших 10 лет.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung