Beispiele für die Verwendung von "tie in" im Englischen
She started tying her school tie in one of them great big fat knots.
Она начала завязывать свой школьный галстук в один из тех больших и толстых узлов.
As we reach the middle of the second half, it's still a scoreless tie in this exciting soccer game!
Несмотря на то, что мы подходим ко второму тайму, счет по-прежнему не открыт в захватывающем футбольном матче!
The sculpture could now be entirely soft, which made it so light it could tie in to existing buildings - literally becoming part of the fabric of the city.
И скульптура получилась полностью мягкой, что сделало её такой лёгкой, что она даже прицеплялась к зданиям - в прямом смысле становясь частью материи города.
The report of the Joint Inspection Unit will tie in a number of issues which were addressed in previous reports of the Unit, such as, most recently, the report on the management of buildings.
В докладе Объединенной инспекционной группы будет освещен ряд вопросов, которые рассматривались в предыдущих докладах Группы, например, в подготовленном совсем недавно докладе, посвященном эксплуатации зданий.
This should tie in with the Poverty Reduction Strategy Paper and Priority Action Plan monitoring work flowing from the Donor Round Table in order to allow for a first stocktaking of progress in the Peacebuilding Commission during the fourth quarter of 2007.
Это должно быть увязано с работой по наблюдению за выполнением документа о стратегии сокращения масштабов нищеты и плана первоочередных действий, обусловленной проведением совещания доноров за круглым столом, с тем чтобы первые итоги работы Комиссии по миростроительству можно было подвести в четвертом квартале 2007 года.
For example, the provisions on the prevention and detection of transfers of proceeds of crime complement the measures to prevent money-laundering, while the provisions on international cooperation for purposes of confiscation tie in closely with the overall provisions on international cooperation, particularly mutual legal assistance.
Так, положения о предупреждении и выявлении переводов доходов от преступлений дополняют меры по предупреждению отмывания денежных средств, а положения о международном сотрудничестве в деле конфискации тесно взаимосвязаны с общими положениями о международном сотрудничестве и, в частности, положениями о взаимной правовой помощи.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung