Usage examples of "tie up in knots" in English with translation to Russian

<>
It's because people like you that this land is all tied up in knots. Вот из-за таких как вы эта земля связана по рукам и ногам.
These two regions were some of the last strings the Kremlin had yet to tie up in its consolidation of Russia. Эти два региона входят в число последних препятствий для кремлевских планов по консолидации страны.
She's really got you tied up in knots. Она действительно из тебя веревки вьет.
Like Donna Mills in Knots Landing. Как у Донны Миллс в "Тихой пристани".
Compare this with owning the equivalent 100 shares of this stock, which would tie up $7,450! Сравните это с покупкой эквивалентного количества акций, что свяжет нам $7450!
The old custom is still kept up in that district. В этом районе всё еще следуют старому обычаю.
Her trapezius muscles are in knots, and it's carrying over to her deltoids. Ее трапециевидные мышцы сокращены, и так до самых - дельтовидных мышц.
economic revival depended "on the willingness of individual and corporate buyers to make purchases that necessarily tie up their resources for a considerable length of time. экономическое возрождение зависит "от желания индивидуальных и корпоративных покупателей совершать покупки, которые неизбежно ограничат их ресурсы на значительный период времени.
Mary shut herself up in the room and closed all the windows. Мэри закрылась в комнате и закрыла все окна.
Throughout this extended agony of inactivity and decay, the Conference has been tied in knots by an adamant insistence that negotiations in an area where consensus exists- and where consensus has repeatedly been reaffirmed- must be linked to, and held hostage to, proposals to launch negotiations in other areas where consensus does not exist and is unlikely to emerge for quite some time, if ever. На протяжении этой затяжной агонии бездействия и упадка Конференцию буквально затягивали в узел упорными настояниями на тот счет, что переговоры в той сфере, где существует консенсус- и где консенсус неоднократно подтверждался,- должны быть увязаны и поставлены в зависимость от предложений приступить к переговорам в других сферах, где консенсус отсутствует и едва ли сложится по истечении какого-то времени, если он сложится вообще.
And I bought this place so I would not be able to help anyone out because I don't want to help anyone out, I want to tie up all my money in something that I want. И я купил это место, так что я никому не мог бы помочь, потому что я не хочу никому помогать, я хочу вкладывать все свои деньги туда, куда захочу.
The cut will heal up in a few days. Порез пройдёт через несколько дней.
She said she wanted to tie up loose ends so it didn't get back to her. Она сказала, что хочет обрубить концы, чтобы не могли выйти на нее.
I'll have to take a make up in English next week. Мне придётся на следующей неделе пересдавать английский язык.
The native boatmen won't tie up there after dark. Местные лодочники не выходят после заката.
We're already high up in the sky. Мы уже высоко в небе.
Don't tie up the phone, Jess. Не занимай телефон, Джесс.
She has a good command of English though she was brought up in Japan. Она хорошо владеет английским, хотя выросла в Японии.
After Marvin did your dirty work, you decided to tie up the loose ends. И как только Марвин сделал за вас грязную работу, вы решили обрубить хвосты.
She grew up in the harsh environment of New York City. Она выросла в суровой окружающей среде Нью-Йорка.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!