Verwendungsbeispiele von "tight" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Although the major duty stations all operate under heavy work pressures and tight deadlines, this practice will be further explored. Несмотря на то, что все основные места службы работают в условиях высокой нагрузки и сжатых сроков выпуска документов, эта практика будет и далее опробоваться.
Okay, and you want me to sit tight? Хорошо, и вы хотите, чтобы я выжидала?
You go home, sleep tight. Ты иди домой, спи крепко.
As long as China fans the flames of nationalism and holds tight the reins of party control, its soft power will always remain limited. Пока Китай способствует разжиганию национализма и крепко держит бразды партийного правления, его «мягкая сила» всегда будет оставаться ограниченной.
Now, pulling a tight turn to evade the MiG, Cleveland violated the Sabre’s unforgiving stall margin, snapped over, and briefly entered a spin, as he puts it, “right there in the middle of combat.” В тот момент Кливленд, заложив крутой вираж, чтобы уйти от МиГа, превысил параметры по сваливанию «Сейбров» и на короткое время вошел в штопор — по его словам, все это произошло «в самый разгар воздушного боя».
Because supervisors' decisions affect individuals' property rights - and their actions or omissions can put taxpayers on the hook to bail out banks - governments, parliaments, and the courts are bound to hold the watchdogs on a tight leash. Поскольку решения надзорных органов влияют на права собственности физических лиц - а их действия или бездействие может посадить налогоплательщика на крючок, чтобы спасти банки - правительства, парламенты и суды должны держать эти органы на коротком поводке.
He will advance his troops in tight formation, intending to overpower. Он выдвинет свои войска сомкнутым строем, в надежде победить числом.
Tight spaces make them irritable. Ограниченное пространство делает их раздражительными.
It must be low dead volume, gas tight, and heatable to 423 K (150°C). Он должен иметь низкий мертвый объем, быть газонепроницаемым и способным нагреваться до 423 К (150°С).
Tight labour markets can also stimulate enterprises to increase fixed investment and, as has been happening in parts of the United States, to train not only their existing staff but also the young unemployed. Рынки труда с высоким спросом на рабочую силу могут также стимулировать предприятия к увеличению инвестиций в основной капитал и, что имело место в некоторых районах Соединенных Штатов, организации подготовки не только своего персонала, но и безработных молодых людей.
Because of the tight deadline for submission of the questionnaire, the time-scale for completion of the second survey was more limited, affecting the time available for essential follow-up. из-за сжатых сроков представления заполненных вопросников временн * е рамки для проведения второго обследования были более ограниченными, что сократило время, имеющееся для принятия важных последующих мер.
It was still very windy up high, so I chose to sit tight. Наверху все еще очень ветрено, так что я решаю выжидать.
Sleep tight, don't let the bedbugs bite. Спи крепко, не позволяй постельным клопам кусаться.
They swaddled her up, and I held her real tight till she calmed down. Они её запеленали, И я её очень крепко держал, пока она не успокоилась.
The fighting underscored the dangers the chemical weapons' inspectors face as they race against tight deadlines in their mission to rid Syria of the toxic arsenal in the midst of an ongoing civil war. Бои подчеркнули опасность, с которой сталкиваются инспекторы по химическому оружию, подгоняемые сжатыми сроками своей миссии по избавлению Сирии от токсического арсенала, в разгар продолжающейся гражданской войны.
Sound files are made instantly available to remote verbatim reporters on a secure FTP site accessible via the Internet, which makes it possible to resort to remote temporary assistance even for the preparation of verbatim records subject to tight deadlines. Звуковые файлы помещаются на защищенный сайт FTP, к которому удаленные составители стенографических отчетов могут получить немедленный доступ через Интернет, что позволяет использовать удаленную временную помощь даже для подготовки стенографических отчетов в сжатые сроки.
Taking into account the very tight deadlines for finalizing all the documentation being prepared for the Meeting of the Parties and that the findings and recommendations were essentially updates on the earlier versions, the Committee agreed that the comments should be provided within one week of circulation of the drafts. С учетом крайне сжатых сроков завершения подготовки всех документов для Совещания Сторон, а также того, что выводы и рекомендации являются в основном обновленными вариантами предыдущих выводов и рекомендаций, Комитет постановил, что замечания должны быть представлены в течение недели после рассылки проектов.
In some ways, that is understandable: the US has a war to wage on a tight, self-imposed deadline. В некотором смысле это понятно: США приходится вести войну в сжатые, возложенные самими на себя сроки.
Good night and sleep tight. Спокойной ночи и спите спокойно.
Sleep tight tonight, Mr. Jane. Спите спокойно сегодня, мистер Джейн.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!