Beispiele für die Verwendung von "traps" im Englischen mit Übersetzung "ловушка"

<>
Gophers - we have gopher traps here. Суслики - у нас есть ловушки для сусликов.
The booby traps, the force fields. Ловушки, силовые поля.
They don't rake the sand traps. Они даже не разравнивают песчаные ловушки.
Only darkness and desolation and a load of traps. Только мрак и запустение полные ловушек.
What does the Junior Woodchuck Guide Book say about booby traps? Что там в Энциклопедии Юных Сурков сказано про ловушки?
Internet communication in modern China is filled with baits and traps: Связь через Интернет в современном Китае наполнена приманками и ловушками:
Addressed issue where Simple Network Management Protocol (SNMP) applications stop receiving traps. Устранена проблема, при которой приложения сетевого протокола SNMP прекращают получать ловушки.
This is a Great White Shark that ate some of my traps. Вот большая белая акула, которая съела несколько моих ловушек.
So they went to the trouble of setting food traps with tracking devices. Они повозились, чтобы установить ловушки с едой с отслеживающими устройствами.
But this can be warm, and I put out traps for the roaches. Но здесь тебе тоже может стать уютно, и я расставил ловушки для тараканов.
Clearly, the like-mindedness of our Facebook friends traps us in an echo chamber. Очевидно, что схожесть взглядов с друзьями на Facebook заманивает нас в ловушку эхо-камеры.
Chlordecone has also been used in household products such as ant and roach traps. Хлордекон также применялся в быту при изготовлении таких изделий, как ловушки для муравьев и тараканов.
You can use the crowbar to hook crab traps and shrimp catches out at sea. Можно использовать лом, чтобы зацеплять ловушки для крабов и креветок в открытом море.
And you never know when you're going to come across one of these booby traps. И никогда не знаешь, когда попадешь в одну из этих ловушек.
In general, neither pure austerity nor crude Keynesian stimulus can help countries escape high-debt traps. В общем, ни чистый аскетизм, ни настоящая кейнсианская стратегия стимулирования не сможет помочь странам избежать ловушки высокого долга.
No matter how smart we are, sometimes we will easily get caught up by market traps. Неважно, насколько ты умен, иногда легко попасть в ловушки рынка.
We need dry wood for fire, we need fresh water, and we need someone on traps. Нам нужны сухие ветки для костра, нам нужна питьевая вода, и кто-нибудь в ловушках.
Like day-old bread makes great croutons, and rats don't die right away in those traps. Например, из вчерашнего хлеба выходят отличные гренки, а крысы не сразу умирают в ловушках.
In addition, certification tests were made in order to assess the efficiency of the traps (informal document No. 2). Кроме того, были проведены сертификационные испытания с целью оценки эффективности этих ловушек (неофициальный документ № 2).
Local police found tire tracks on a hidden service road and some small animal traps in the surrounding area. Местная полиция нашла следы шин на скрытом дорожного сервиса и некоторые маленькие ловушки животных в окрестностях.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!