Beispiele für die Verwendung von "triggers" im Englischen

<>
That triggers euphoria, elation, exhilaration. Который вызывает эйфорию, радость, взволнованность.
Impulse Triggers rumble during gameplay. Импульсные триггеры вибрируют во время игры.
The wireless speed wheel puts you in control with intuitive buttons and triggers: Беспроводной гоночный руль позволяет управлять машиной посредством интуитивно понятных кнопок и курков:
Russian minorities still waiting to be "redeemed" in Ukraine, the Baltic states, and Moldova are potential triggers for Russia's neo-imperialism. Российские меньшинства все еще ждут "воссоединения" в Украине, балтийских странах и Молдавии, представляя потенциальные спусковые крючки для российского неоимпериализма.
A subcode triggers specific actions. Субкод инициирует конкретные действия.
On May 25, the day of Ukraine’s presidential election, the United States and the European Union had in place two triggers that would activate tough sanctions: 1) A Russian invasion of east Ukraine, and/or 2) disruption by Russia of the presidential election. 25 мая, когда на Украине состоялись президентские выборы, у США и ЕС было в распоряжении два спусковых механизма для приведения в действие жестких санкций: 1) российское вторжение на восток Украины и/или 2) срыв Россией президентских выборов.
Forgive me, my exhaust system triggers automatically, every six minutes. Простите, мои спусковые механизмы срабатывают автоматически, каждые шесть минут.
Sen. Jeff Sessions (R-Ala.) attended the Aug. 1, 2002, session and asked about the capability to produce more nuclear "pits," the plutonium triggers for thermonucluear weapons. Сенатор-республиканец Джефф Сейшенс (Алабама) присутствовал на заседании 1 августа 2002 года и задал вопрос о возможности создания новых ядерных "шахт", выполняющих роль плутониевых детонаторов в термоядерном оружии.
Image recognition that triggers augmented reality Распознавание образов, вызывающее дополненную реальность
Acute Intermittent Porphyria has very specific triggers. У острой перемежающейся порфирии очень специфические триггеры.
If you've switched to hair triggers, the travel distance of the trigger is shortened. Если курки переключены на краткое нажатие, то их ходовой отрезок станет короче.
I would like to assure you, Mr. Ambassador, that we will again be enthusiastic supporters of your efforts to pass a new Council resolution that will be even stronger than resolution 1460 (2003), a resolution that, in the words of Olara Otunnu this morning, will, hopefully, serve as “triggers for action”. Я хотел бы заверить Вас, г-н посол, что мы будем вновь поддерживать с энтузиазмом Ваши усилия в отношении принятия новой резолюции Совета, которая будет еще сильнее, чем резолюция 1460 (2003),- резолюции, которая, по словам Олары Отунну, произнесенным им сегодня утром, будет служить «спусковым крючком».
Gold triggers buy orders near 1255 Золото инициирует заявки на покупку вблизи 1255
The Court stressed that it did not consider the question whether an additional period of one week was sufficient in the case at hand, because the fixing of too short a period only triggers a reasonable period, which would also have lapsed by the time defendant declared avoidance. Суд подчеркнул, что он не рассматривал вопрос о том, был ли достаточным установленный в данном деле дополнительный срок, составляющий одну неделю, поскольку установление слишком короткого срока лишь приводит в действие положение о разумном сроке, который также истек бы к тому времени, когда ответчик заявил о расторжении договора.
Life events are relegated to mere triggers of an underlying biological time bomb. События жизни работают как простые спусковые механизмы лежащей в основе биологической бомбы замедленного действия.
If we run, it triggers a citywide manhunt. Если мы сбежим, это вызовет общегородской розыск.
Troubleshoot triggers on the Xbox Elite Wireless Controller Устранение неполадок с триггерами на беспроводном геймпаде Xbox Elite
Select quick-change options for your analog buttons so you can do things like swap sticks or triggers or invert your sticks' axes. Настройка параметров быстрого переключения для аналоговых кнопок позволяет менять назначенные действия для джойстиков и курков, инвертировать ось джойстика и т. д.
Account linking URL is invoked by Messenger Platform when a user triggers account linking. URL привязки аккаунта активируется платформой Messenger, когда пользователь инициирует привязку аккаунта.
A signal in the brain that triggers brain dysfunction might be sensed as a trigger for electro-stimulation like we're doing with epilepsy. Сигнал, запускающий мозговую дисфункцию может послужить спусковым механизмом для электростимуляции, что мы и делаем в отношении эпилепсии.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.