Exemples d'utilisation de "truncated" en anglais

<>
The log file must have been truncated on the active copy. Файл журнала должен быть усечен на активной копии.
Here I am offering a truncated version of this long and complicated story. Здесь я пересказываю сокращенную версию той долгой и сложной истории.
Hyperlinks may be truncated in the text file. В текстовом файле гиперссылки могут быть обрезаны.
Politicians with limited terms of office and thus foreshortened political horizons are likely to discount low-risk disaster possibilities, since the risk of damage to their careers from failing to take precautionary measures is truncated. Политики, находящиеся у власти ограниченный период времени и, таким образом, имеющие укороченные политические горизонты, склонны игнорировать такие маловероятные стихийные бедствия, поскольку риск того, что их карьера пострадает от неспособности принять предупредительные меры, очень низок.
This warning indicates that the packet was truncated somewhere in transit. Это предупреждение указывает, что при передаче пакет был усечен.
If your Facebook Page's name exceeds the IG handle character limit, it'll be truncated with "..." Если название вашей Страницы на Facebook превысит допустимое количество символов для имени пользователя Instagram, оно будет сокращено, а в конце будет добавлено многоточие.
title has a 20 character limit, after that it gets truncated Лимит title составляет 20 символов. В случае превышения этого лимита заголовок будет обрезан.
The minimum number of log files to retain on healthy copies whose logs are being truncated. Минимальное количество файлов журналов, сохраняемых в работоспособных копиях, к которым применяется усечение.
In these situations, some anti-malware engines that run on computers may be more aggressive and stop messages with truncated payloads. В таких случаях некоторые обработчики для защиты от вредоносных программ, запущенные на компьютерах, могут быть более агрессивными и блокировать сообщения с сокращенными полезными данными.
Note that it can get truncated on the client if the element takes too many lines. Обратите внимание, что текст может быть обрезан на стороне клиента, если занимает слишком много строк.
If data appears truncated in a column, try increasing the width of the column in Datasheet view. В случае усечения данных в столбце попытайтесь увеличить его ширину в режиме таблицы.
Other high-profile terminated and truncated programs from recent years include the Comanche helicopter, the EP-X reconnaissance aircraft, the Crusader self-propelled howitzer, the Expeditionary Fighting Vehicle, the Advanced SEAL Delivery System and the C-27J airlifter. Среди других известных программ последних лет, которые были остановлены или сокращены, вертолет Comanche, разведывательный самолет EP-X, самоходная гаубица Crusader, амфибийная боевая машина Expeditionary Fighting Vehicle, мини-субмарина для доставки морского спецназа ASDS и транспортный самолет C-27J.
For example, we don't support video files, VoIP, file transfers, and high resolution photos (which will be truncated if larger than 1 MB). Например, мы не поддерживаем видеофайлы, протокол VoIP, передачу файлов и фото высокого разрешения (если размер фото превышает 1 МБ, оно будет обрезано).
Note that if your results exceed 5,000 messages for a report, they will be truncated to 5,000 messages. Обратите внимание, что если результаты содержат более 5000 сообщений для одного отчета, они будут усечены до 5000 сообщений.
If data appears truncated in a column in the Access table, try increasing the width of the column in Datasheet view. В случае усечения данных в столбце таблицы Access попытайтесь увеличить ширину столбца в режиме таблицы.
A VSS copy backup will be performed, and the transaction logs for the databases on the server will not be truncated. Резервное копирование с помощью службы VSS будет выполнено без усечения журналов транзакций для баз данных на сервере.
Yet it looks suspiciously as though the deal that ended the fighting will leave Russian troops in that truncated country for years. Все же выглядит подозрительным, что якобы решенный вопрос о прекращении огня позволяет оставаться российским войскам в усеченной стране на годы.
The new missiles afford Russia’s truncated bomber fleet a long-range precision strike capability that was until recently the sole purview of the Pentagon. Благодаря новым ракетам российская бомбардировочная авиация даже в таком усеченном виде обладает возможностью наносить точные удары на большом расстоянии, хотя еще недавно это мог делать только Пентагон.
The DCs use Microsoft Windows Security information that has truncated user names and domain names for logons that come from client applications that use wldap32.dll. Контроллеры домена используют сведения службы безопасности Microsoft Windows, содержащие усеченные имена пользователей и доменов для запросов входа в систему от клиентских приложений, использующих wldap32.dll.
A VSS full backup can be selected, allowing the transaction logs for the databases on the selected volumes to be truncated at the completion of a successful backup. Резервное копирование с помощью службы VSS будет выполнено с усечением журналов транзакций для баз данных в выбранных томах после завершения процесса.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !