Verwendungsbeispiele von "turkey" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Poland was one of the first countries to recognize the Republic of Turkey. Польша была одной из первых стран, которые признали Турецкую Республику.
Turns out his girlfriend had a turkey baster. Оказалось, что у его подружки была кухонная спринцовка.
Maybe it's better to go cold Turkey. А может и лучше резко прекратить.
Across the Black Sea, USDTRY traders will be keeping a close eye on the monetary policy decision from the Central Bank of the Republic of Turkey (CBRT). Трейдеры пары USDTRY обратят пристальное внимание на решение по кредитно-денежной политике Центрального Банка Турецкой Республики.
Then they mixed their sperm together and used a turkey baster. Потом они перемешали свою сперму и воспользовались кухонной спринцовкой.
The Permanent Mission of the Republic of Turkey would appreciate it if this note and its attachment * * could be duly circulated as an official document of the sixty-second session of the Commission on Human Rights. Постоянное представительство Турецкой Республики было бы признательно за надлежащее распространение настоящей записки и прилагаемого письма к ней * * в качестве официального документа шестьдесят второй сессии Комиссии по правам человека.
Unless he'd like to tell us it arrived there via turkey baster, that is indisputable. Если только вы не хотите сказать, что сперму впрыснули кухонной спринцовкой - бесспорно.
We have the honour to forward to you the joint declaration on the “Kars-Akhalkalaki-Tbilisi-Baky new railway connection” project between the Republic of Turkey, Georgia and the Republic of Azerbaijan signed on 25 May 2005, in Baky, Azerbaijan. Имеем честь препроводить Вам совместную декларацию о проекте «Новая соединительная железнодорожная линия Карс-Ахалкалаки-Тбилиси-Баку» между Турецкой Республикой, Грузией и Азербайджанской Республикой, подписанную 25 мая 2005 года в Баку, Азербайджан.
Ever since Kemal Ataturk founded the republic of Turkey in 1923, in the troubled aftermath of the First World War and the collapse of the Ottoman Empire, the Turks have aspired and claimed to be part of Europe and the West. С момента основания Кемалем Ататюрком турецкой республики в 1923 году, в тревожное время, последовавшее за Первой Мировой Войной и крушением Оттоманской Империи, турки всегда стремились доказать, что они являются частью Европы и Запада.
Based on the country’s struggle with a weak currency and elevated inflation, it could make economic sense for the Central Bank of the Republic of Turkey (CBRT) to consider a rate hike, but political pressures mean such an action is unlikely. Судя по проблемам страны, связанным со слабой валютой и высокой инфляцией, с экономической точки зрения было бы благоразумно со стороны Центрального Банка Турецкой Республики (ЦБТР) подумать о повышении ставок, но при таком политическом давлении такой шаг маловероятен.
On 30 April 2002 Georgia signed the Agreement among the Republic of Turkey, Georgia and the Republic of Azerbaijan on combating Terrorism, organized Crime, illicit Trafficking in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances, money Laundering, Trafficking in Human Beings and Arms smuggling and other major crimes. 30 апреля 2002 года Грузия подписала Соглашение между Турецкой Республикой, Грузией и Азербайджанской Республикой о борьбе с терроризмом, организованной преступностью, незаконным оборотом наркотических средств и психотропных веществ, отмыванием денег, торговлей людьми и контрабандой оружия и другими серьезными преступлениями.
Expresses its appreciation to the Republic of Turkey for hosting and to the Istanbul Stock Exchange for organizing, in collaboration with SESRTCIC, ICDT and IDB, the Round Table Meeting on “Promotion of Cooperation among the Stock Exchanges of the OIC Member States”, held in Istanbul on 28-29 March 2005. выражает признательность Турецкой Республике за принятие у себя Совещания " круглого стола " на тему " Содействие сотрудничеству между фондовыми биржами государств- членов ОИК ", состоявшегося 28-29 марта 2005 года в Стамбуле, а также Стамбульской фондовой бирже за организацию, в сотрудничестве с СЕСРТСИК, ИЦРТ и ИБР, этого совещания;
The Government of the Republic of Turkey, therefore once again calls on all States to take all necessary measures at the national and international levels to prevent any act of terrorism against diplomatic and consular representatives and missions, to prosecute or extradite those who perpetrate such acts, and to bring as promptly as possible the offender to justice. В этой связи правительство Турецкой Республики вновь призывает все государства принять все необходимые меры на национальном и международном уровнях по предотвращению любых террористических актов против дипломатических и консульских представителей и представительств, привлекать к ответственности или выдавать лиц, совершающих такие акты, и как можно скорее привлекать преступников к ответственности.
The objective of this law is to establish the Ombudsman institution in order to provide recommendations on complaints received from natural and legal persons, to ensure the efficient conduct of public functions and services, in line with the nature of the Republic of Turkey as determined in the Constitution, respect for human rights and the rule of law. Целью упомянутого закона является учреждение института омбудсмена, который представлял бы рекомендации в связи с жалобами, поступающими от физических и юридических лиц, в целях обеспечения эффективного функционирования государственных учреждений и служб, исходя из закрепленного в Конституции характера Турецкой Республики, а также уважения прав человека и верховенства права.
Mr. Zackheos (Cyprus): I am taking the floor in exercise of my right of reply to the statement delivered on 12 November 2001 by the Minister for Foreign Affairs of the Republic of Turkey, Mr. İsmail Cem, who, regrettably, did not hesitate to engage once more in the well-known rhetoric, replete with threats and misrepresentations, concerning the situation in Cyprus. Г-н Закхеос (Кипр) (говорит по-английски): Я взял слово в осуществление своего права на ответ с тем, чтобы отреагировать на заявление министра иностранных дел Турецкой Республики г-на Исмаила Джема от 12 ноября 2001 года, который, к сожалению, без колебаний вновь обратился к известным уже всем высказываниям, напичканным угрозами и искажениями в отношении ситуации в Кипре.
Okay, let's talk turkey. Хорошо, перейдем к сути.
Why's that, jive turkey? Почему это, придурок?
Melville, let's talk turkey. Мелвилл, давайте начистоту.
Europe's Coming Crisis with Turkey В Европе грядет турецкий кризис
I'm ready to talk turkey. Я готов поговорить напрямую.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!