Beispiele für die Verwendung von "undersea" im Englischen

<>
Croatian Society of maritime, undersea and hyperbaric medicine Хорватское общество морской, подводной и гипербарической медицины
It's part of a sealing compound for undersea structures. Это часть изоляционной структуры для подводного строения.
“The rest of the world’s undersea capability never stands still.” Подводные силы остальных стран мира никогда не стоят на месте».
A Yasen-like submarine would be a significant boost to India’s depleted undersea fleet. Подводная лодка класса «Ясень» станет значительным пополнением сократившегося подводного флота Индии.
We need to see deep trenches, the undersea mountains, and understand life in the deep sea. нам нужно видеть глубокие впадины, подводные горы и понимать жизнь в глубоких морях.
Still, India has a long history of relying on Russian submarines to power its undersea fleet. И все же у Индии есть большой опыт пополнения своего подводного флота российскими субмаринами.
Still, it is worth noting the undersea emphasis of this particular joint Russia-China naval exercise. Тем не менее, следует отметить, что в ходе этих российско-китайских учений акцент был сделан на проведении подводных операций.
Sharing amazing, intimate shots of undersea creatures, he shows how powerful images can help make change. Показывая удивительные, трогательные снимки подводных обитателей, мы видим, как впечатляющие фотографии могут помочь сделать шаг к переменам.
But it was a chance for me to introduce readers to a lot of crazy undersea characters. Но это была возможность для меня представить читателям множество безумных подводных героев.
Foremost among them are two ambitious undersea pipelines to Europe, justified neither by demand nor by supply. Главные среди них – это два амбициозных проекта по прокладке подводных газопроводов в Европу, строительство которых не обосновано ни спросом, ни предложением.
During the late 1950’s, long-range communications relied on undersea cables or over-the-horizon radio. В конце 1950-х годов дальняя связь осуществлялась по подводному кабелю либо путем загоризонтной приемо-передачи.
Similar, improvements in anti-submarine technology could limit or eliminate the vulnerability that carriers face against undersea threats. А совершенствование технологий, используемых в борьбе против подводных лодок, могут ограничить или ликвидировать уязвимость, возникающую при наличии подводных угроз.
Carrier strike groups often include one or more stealthy attack subs capable of defeating undersea and surface threats. Авианосные ударные группы нередко включают в себя одну или более малозаметных ударных подводных лодок, способных поражать подводные и надводные цели.
Some cameras and camcorders have scene or shooting modes that will optimize the exposure for dim undersea settings. У некоторых фото- и видеокамер есть режимы съемки или типа объекта, которые оптимизируют экспозицию для затемненных подводных условий.
At TED2011, she brings some of her glowing friends onstage, and shows more astonishing footage of glowing undersea life. На TED2011 она принесла с собой на сцену некоторых из своих светящихся друзей и показала еще более удивительные кадры сияющей подводной жизни.
They may be important symbolically (or, if speculation about undersea mineral resources is correct, economically) to Beijing and Tokyo. Для Пекина и Токио они, возможно, и имеют символическое значение (или экономическое, если слухи о подводных минеральных ресурсах соответствуют действительности).
Some 80 to 90 percent of undersea creatures make light - and we know very little about how or why. Oкoлo 80-90 процентов подводных существ излучают свет - и мы очень мало знаем о том, каким образом и почему.
The United States Navy’s submarine force emerged from the Cold War as the undisputed masters of the undersea realm. После окончания холодной войны подводный флот США стал бесспорным хозяином морских глубин.
This is where UUVs — large, long-endurance and small, sub-launched — and undersea power and sensor systems will be needed.” И в этом случае нам понадобятся необитаемые подводные аппараты — большие, с длительным сроком действия, а также маленькие, запускаемые с подводных лодок. Кроме того, нам будут нужны ударные подводные средства и системы датчиков».
A radioactive leak, the rupture of an undersea oil well and, above all, CO2 emissions do not threaten just one country. Утечка радиации, прорыв подводной нефтяной скважины и, прежде всего, выбросы CO2 угрожают не только одной стране.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.