Verwendungsbeispiele von "undervalue" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
first, unlike China, Germany, as a member of the eurozone, cannot undervalue its currency. первое, в отличие от Китая, заключается в том, что Германия в качестве члена зоны евро не может занизить стоимость своей валюты.
And this isn't something that you can quantify or track or measure, and we tend to undervalue things in society that we can't measure. А это такие вещи, которые невозможно перевести в цифры, контролировать и измерять. В нашем обществе, как правило, неизмеримое недооценивают.
Similarly, transactions at an undervalue may be preferential when they involve creditors, but not when they involve third parties. Аналогично сделки, совершенные по заниженной стоимости, могут быть преференциальными, когда они заключены с кредиторами, но не когда они заключены с третьими сторонами.
For a variety of reasons, we have come to overvalue the kinds of thinking skills that intelligence tests measure and undervalue other important cognitive skills, such as the ability to think rationally. По многим причинам мы стали слишком высоко ценить навыки мышления, измеряемые тестами на интеллектуальное развитие, и недооценивать другие важные когнитивные навыки, такие как способность мыслить рационально.
Such criticism disregards two important differences: first, unlike China, Germany, as a member of the eurozone, cannot undervalue its currency. Подобная критика не учитывает два важных отличия: первое, в отличие от Китая, заключается в том, что Германия в качестве члена зоны евро не может занизить стоимость своей валюты.
However, there remain a large number of shady operators who purchase ore from sites that do not belong to them and who either smuggle the mined minerals to neighbouring countries or fraudulently undervalue the material's worth or quantity at the borders. Однако по-прежнему существует большое число теневых операторов, закупающих руду с не принадлежащих им рудников и либо незаконно перевозящих добытые полезные ископаемые в соседние страны, либо обманным путем занижающих стоимость или количество этого сырья на границе.
Similarly, transactions at an undervalue may also be preferential when they involve creditors, but not when they involve third parties, and where there is a clear intent to hinder, defeat or delay creditors, they will fall in to the first category of transactions. Аналогичным образом, сделки, совершенные по заниженной стоимости, могут также быть преференциальными, когда они заключены с кредиторами, но не когда они заключены с третьими сторонами, а когда существует явное намерение затруднить или задержать действия кредиторов либо воспрепятствовать им, они подпадают под первую категорию сделок.
The Group believes that the lack of checks and balances in OFIDA, coupled with the fact that export fees are often paid in cash, which, unlike cheques or bank transfers, does not leave indelible marks in the banking system, leaves an opportunity for economic operators to undervalue goods and share kickbacks. Группа считает, что отсутствие сдержек и противовесов в работе Таможенно-акцизного управления в сочетании с тем, что экспортные пошлины часто оплачиваются наличными средствами, которые, в отличие от чеков или банковских перечислений, не оставляют неизгладимых следов в банковской системе, оставляет возможность для того, чтобы субъекты экономической деятельности занижали стоимость товаров и делились незаконно полученными прибылями.
undervalued currencies, industrial policies, and financial controls. Их правительства преследовали не только стандартные "основы" экономики (например, макроэкономическую стабильность и ориентацию на внешнюю торговлю), но и то, что можно назвать "производственной" политикой - валюты с заниженным курсом, отраслевая политика и финансовый контроль.
Undervalued ones are not easy to find. Найти новые недооцененные корпорации трудно.
The political side of NATO is often undervalued and understated. Политическая сторона НАТО часто недооценивается и занижается.
So the fact that German products are undervalued is indisputable. Иными словами, тот факт, что у немецких товаров занижена цена, является неоспоримым.
Most economists agree that the renminbi is probably undervalued. Многие экономисты сходятся во мнении, что юань, возможно, недооценен.
This had an economic impact as well as presenting a security risk: diamonds which went through the official certification regime were often seriously undervalued, while only a small proportion of all diamonds exported went through the official regime, and on those the Government levied only a 3.5 per cent tax. Это имеет экономические последствия, а также создает угрозу безопасности: ценность алмазов, прошедших через официальную систему сертификации, зачастую серьезно занижалась, хотя лишь малая доля всех экспортированных алмазов проходила через официальную систему и налог, который правительство взимало с этих алмазов, составлял лишь 3,5 процента.
So it is nonsense to declare that China’s currency is currently undervalued. Таким образом, бессмысленно заявлять, что курс китайской валюты сегодня занижен.
(One example: positive news is dramatically undervalued in today’s media environment.) (Один пример: положительные новости существенно недооценивают в современной медийной бизнес-среде.)
Or an undervalued exchange rate can help to export the lack of domestic demand. Или заниженный обменный курс может помочь экспортировать недостаток внутреннего спроса.
on the one hand, sustained economic growth requires a competitive (read "undervalued") currency. с одной стороны, устойчивый экономический рост требует конкурентоспособной (т.е. "недооцененной") валюты.
Given China's massive current account surplus (12% of GDP), the renminbi is still undervalued. Учитывая огромное активное сальдо текущего счета Китая (12% ВВП), женьминьби все еще занижен.
And for far too long, we have underestimated ourselves and been undervalued by others. В течение долгого времени мы недооценивали себя, и были недооценены другими.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!