Verwendungsbeispiele von "unfair advantage" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
I'd be giving unfair advantage. Я бы дала нечестное преимущество.
Well, I do have an unfair advantage. Хорошо, я действительно имею несправедливое преимущество.
I feel like you might have an unfair advantage. Кажется, у вас нечестное преимущество.
And you felt that gave her an unfair advantage. И вы чувствовали, что это давало ей несправедливое преимущество.
Oh, so people with kids have an unfair advantage. Так значит люди с детьми имеют несправедливое преимущество.
I would say I kind of have an unfair advantage. Я бы сказал, у меня есть некое нечестное преимущество.
Because they said his fake legs gave him an unfair advantage? Потому что его протезы давали преимущество?
If he wasn't looking for something that gave him an unfair advantage over everyone else? Если бы он не искал чего-то, что дало бы ему несправедливое преимущество над всеми остальными?
Maybe it's not copying off a friend, but it did give a Nick an unfair advantage. Может это не списывание у друга, но это давало Нику несправедливое преимущество.
Indeed, even firms in advanced industrial countries that have not received a subsidy are at an unfair advantage. Даже фирмы в развитых индустриальных странах, которые не получили субсидию, имеют несправедливое преимущество.
when a country imposes a subsidy, others can impose a tax to offset the unfair advantage given to that country's producers. когда страна устанавливает субсидию, другие могут установить налог, чтобы компенсировать несправедливое преимущество, предоставленное производителям этой страны.
And should these firms be allowed to access telecoms data to learn about customers" habits and movements, thus giving them an unfair advantage? И должны ли мы позволять этим фирмам иметь доступ к телекоммуникационным данным, чтобы они узнавали о привычках и движениях клиентов, давая им несправедливое преимущество?
It is argued across the continent that a more flexible exchange rate for the Yuan will reduce China's unfair advantage in international markets. Многие на континенте утверждают, что более гибкий курс юаня сократит несправедливое преимущество Китая на международных рынках.
On the face of it, it seemed to be - this debate about the golf cart - an argument about fairness, what's an unfair advantage. Внешне могло показаться, что дебаты о гольф-каре - это споры о справедливости и о несправедливом преимуществе.
Early elections should be avoided, lest those (such as the Muslim Brotherhood) who have been able to organize over the years enjoy an unfair advantage. Необходимо избежать досрочных выборов, чтобы те, кто смог сохранить организованность в течение последних лет (например, «Братья мусульмане»), не получили несправедливого преимущества.
Concerns have been expressed that the part of the judgement referring to article 9 of the Constitution will give those who promote Buddhism an unfair advantage. Была выражена озабоченность по поводу того, что часть постановления Верховного суда, касающаяся статьи 9 Конституции, дает буддистам несправедливое преимущество.
For many years, businesses have generally portrayed themselves as the unwilling victims of greedy public officials rather than as accomplices in illegal transactions designed to obtain unfair advantage. На протяжении многих лет считалось, что частные предприятия являются невинными жертвами алчных чиновников, а отнюдь не сообщниками в незаконных сделках, имеющих целью получение тех или иных выгод нечестным путем.
How then can we ensure that, in our search for the cure, we do not take an unfair advantage of those who are already most affected by the pandemic? Как же удостовериться, что в поиске средства излечения болезни мы не эксплуатируем тех, кто и так пострадал от пандемии больше всех?
But the American aviation giant Boeing challenged the sale, alleging that, enabled by subsidies at home, Bombardier was selling the jets at below-market rates, giving the company an unfair advantage. Но американский авиационный гигант Boeing оспорил законность этой сделки, утверждая, что благодаря субсидиям у себя дома Bombardier продавала самолеты по ценам ниже рыночных, что давало компании несправедливое преимущество.
In other areas of trade, the principle of countervailing duties has been recognized: when a country imposes a subsidy, others can impose a tax to offset the unfair advantage given to that country’s producers. В других областях торговли был признан принцип компенсационной пошлины: когда страна устанавливает субсидию, другие могут установить налог, чтобы компенсировать несправедливое преимущество, предоставленное производителям этой страны.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!