Beispiele für die Verwendung von "unit's" im Englischen mit Übersetzung "часть"

<>
Furthermore, given the Unit's historical isolation from the rest of the Department and limited professional development opportunities for its staff, staff rotations have resulted in higher morale and more efficient management. Кроме того, с учетом исторической изолированности Группы от остальной части Департамента и ограниченных возможностей профессионального роста для ее сотрудников ротация персонала улучшила моральный настрой сотрудников и привела к более эффективному руководству.
With regard to the JIU programme of work for 2006, he recalled that in the Committee's deliberations during the main part of the sixtieth session several delegations had emphasized the need to discuss the Unit's programme of work in a more timely manner. Что касается программы работы ОИГ на 2006 год, то оратор упоминает о том, что в ходе обсуждения в Комитете в период основной части шестидесятой сессии несколько делегаций подчеркнули необходимость более своевременного обсуждения программы работы Группы.
The PHIC shall provide counterpart financing equal to the local government unit's subsidy for indigents, provided that in the case of the fourth, fifth and sixth-class local government units, the National Government shall provide up to ninety per cent (90 per cent) of the subsidy for indigents for a period not exceeding five years. Со своей стороны, ФКМС вносит за этих лиц часть взноса, аналогичную той части, которая выплачивается органами местного самоуправления, при условии, что центральное правительство будет компенсировать органам местного самоуправления четвертого, пятого и шестого разряда до 90 % субсидий, выплачиваемых на страхование неимущих, в течение периода, не превышающего пяти лет.
As mechanized units surged, then withdrew, confusion reigned. Механизированные части и соединения наступали, затем отступали, и на поле боя царила неразбериха.
It is the same situation in all other units.” Та же самая ситуация во всех других частях».
There is a small pressure leak in the aft heating unit. Есть небольшой спад давления в кормовой части.
Respect and dignity within this family unit are integral to social development. Уважение и сохранение достоинства в рамках такой семейной ячейки является неотъемлемой частью общественного развития.
He packed his things ten days ago, and went away with his unit. Он собрал вещи 10 дней назад и ушел со своей частью.
It required the completion of 144 units of grad work and an original thesis. Массачусетского технического института это требует завершения 144 частей выпускной работы и настоящей диссертации.
the party will have cells or committees in every factory, corporation, military unit, university department, etc. у партии будут ячейки или комитеты на каждой фабрике, в каждой корпорации, военной части, в каждом университетском отделе и т.д.
Came back from Afghanistan with her unit about two months ago and received an army commendation. Вернулась из Афганистана со своей воинской частью пару месяцев назад и получила воинскую награду.
When unrest erupted, Saudi Arabia reportedly dispatched military units to bolster Bahrain's paltry armed forces. Когда вспыхнули беспорядки, Саудовская Аравия, как сообщают, направила воинские части для укрепления незначительных вооруженных сил Бахрейна.
Still, just about any system of individual units pumped with energy — kinetic, thermal, whatever — produces patterns. И все же почти любая система, которая состоит из отдельных частей, наделенных энергией – кинетической, термальной, любой, — производит шаблоны.
Most of the refugee women and children resettled in third countries enter as part of a family unit. Большинство женщин и детей из числа беженцев переезжают в третьи страны как часть семейной ячейки.
President Bashar al-Assad’s regime cracked down violently on the protesters, leading some military units to revolt. Правительство президента Башара аль-Асада расправлялось жестоко с протестующими, в результате чего некоторые воинские части начали бунтовать.
We were running a final check on the infusion units when a part of the wall gave way. Мы проводили последнюю проверку нагнетателей, когда обвалилась часть стены.
Self-Defense Force units have been dispatched to southern Iraq to provide humanitarian aid and support reconstruction efforts. Части Сил самообороны были направлены в южный Ирак с целью оказания гуманитарной помощи и поддержки усилий по восстановлению страны.
In Central America, they continuously fragment into ever smaller units that fight for insignificant positions of authority and irrelevant representation. В Центральной Америке они постоянно раскалываются на еще меньшие части, которые борются за незначительную должностную власть и неуместное представление.
Within 15 minutes of the General's face fading from the screen, 40 army units in Algeria declared their loyalty. В течение 15 минут после того, как с экрана исчезло лицо генерала, 40 воинских частей в Алжире заявили о своей лояльности.
On 1 March 1996 he was declared medically fit for duty and was told to report immediately to his military unit. 1 марта 1996 года медицинская комиссия признала его годным к прохождению военной службы, и ему было приказано немедленно прибыть в соответствующую военную часть.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!