Exemples d’usage de "unsure" en anglais avec traduction en russe

<>
The early reactions by central banks to the deepening crisis were also unsure. Первичные реакции центральных банков на углубляющийся кризис были также неуверенными.
Comms is unsure whether the frequency signals in that area will be strong enough for us to keep in radio contact, too. Комс неуверен в том что частота сигналов в этой местности будет достаточно сильной чтобы поддержать радиосвязь.
Anis, if you are unsure you'll find that your uncle can you leave a station by where the train pass for Milan, Ok? Энис, если ты неуверен, что хочешь встретиться с полицией, может, тебя высадить на станции, от которой идет поезд на Милан?
As governments across Western Europe began bailing out banks and their depositors, Eastern Europeans watched nervously, unsure about what the global financial storm would mean for them. Когда правительства Западной Европы начали спасать свои банки и их вкладчиков, жители Восточной Европы с беспокойством наблюдали за этим процессом, будучи неуверенными в том, чем для них самих обернется глобальный финансовый кризис.
LONDON - As governments across Western Europe began bailing out banks and their depositors, Eastern Europeans watched nervously, unsure about what the global financial storm would mean for them. ЛОНДОН - Когда правительства Западной Европы начали спасать свои банки и их вкладчиков, жители Восточной Европы с беспокойством наблюдали за этим процессом, будучи неуверенными в том, чем для них самих обернется глобальный финансовый кризис.
You are unsure about what to do. Вас терзают сомнения относительно того, как поступить.
We are unsure where exactly the president is headed. Мы не уверены, куда именно президент направляется.
And we were so unsure that this would work. Как мы боялись, что это не сработает!
And clinicians may be unsure about which constraints are inviolate. Врачи могут не знать, какие ограничения являются неприкосновенными.
Contact the server administrator if you are unsure about permissions. Если не уверены насчет разрешений, обратитесь к администратору сервера.
But I currently find myself feeling increasingly unsure about it. Однако сейчас я всё чаще чувствую, что моя уверенность в этой правильности исчезает.
If you're still unsure, learn how ad billing works on Facebook. Если у вас остались вопросы, узнайте, каким образом работает биллинг рекламы на Facebook.
I stood there for a few seconds, unsure of where to go. Я несколько секунд стоял перед ними, не зная, куда идти.
And when you're unsure, well, just always follow your heart, John. И когда ты не уверен, что ж, просто следуй зову сердца, Джон.
And when you're unsure, which just always follow your heart, John. И когда ты не уверен, что ж, просто следуй зову сердца, Джон.
The problem is not that governments are unsure about what to do. Проблема не в том, что правительства не знают, что надо делать.
"I feel confused and unsure of what the hell I want to do." Я в замешательстве оттого, что, черт возьми, хочу сделать.
Unsure of the right approach, they wavered somewhere between moderation and left-wing nonsense. Не найдя правильных подходов, они колебались где-то между умеренностью и левацкой ахинеей.
I am genuinely unsure as to which side I come down on in this debate. Я искренне не уверен, чьей стороны я придерживаюсь в этих дебатах.
If you are unsure about your use of a trading system you should not trade. Если у вас нет уверенности касательно использования трейдинговой системы, вам не следует осуществлять сделки.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !