Beispiele für die Verwendung von "unwaveringly" im Englischen

<>
As with Germany vis-à-vis France, here, too, Europe must stand unwaveringly by its transatlantic partner to avoid putting itself in great jeopardy. Что касается отношений Германии и Франции, то ЕС также должен твердо поддерживать своего трансатлантического партнера, чтобы не подвергнуть себя большой опасности.
If France is brought to its knees and Germany doesn't stand by its partner unwaveringly and with everything that it has to offer, the European catastrophe will be complete. Если Франция встанет не колени, а Германия не поможет своему партнеру уверенно и всем, что она может предложить, катастрофа ЕС будет завершена.
With only minor exceptions in which Russia suggested Bashar al-Assad step down — which acted more as delaying tactics legitimizing Russia’s negotiation efforts without moving peace talks forward — Russia has unwaveringly protected Assad in tangible ways while framing the conflict as a war on terrorists. За редкими и незначительными исключениями, когда Россия публично допускала возможность ухода Асада — это было скорее попыткой затянуть переговоры, чтобы придать легитимности дипломатическим усилиям России, не допустив прогресса в переговорах — она неизменно защищала Асада всеми доступными способами, придавая этому конфликту форму войны с терроризмом.
Nevertheless, to fight it it will also be necessary to move against other enemies of peace, such as poverty and underdevelopment, to give every person good reason to live and to make all of us guardians of humankind, which is a common good from which no one must feel excluded, and for which we must fight unwaveringly. Вместе с тем, чтобы победить это зло необходимо также вести борьбу с другими врагами мира, такими как нищета и экономическая отсталость, и обосновать смысл жизни каждого человека и превратить всех нас в защитников человечества, которое является единым сообществом, все члены которого должны чувствовать себя причастными к его жизни и интересы которого мы должны решительно отстаивать.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.