Beispiele für die Verwendung von "us" im Englischen

<>
Lord, have pity on us. Господь, будь к нам милостив.
The US has rediscovered Asia. США заново открывают Азию.
Are US Multinationals Abandoning America? Американские транснациональные корпорации уходят из США?
Already, thanks to the US European Phased Adaptive Approach to missile defense, NATO can rely on a powerful radar based in Turkey. Благодаря американо-европейскому фазовому адаптивному подходу к развитию противоракетной обороны, НАТО может полагаться на мощный радар, размещенный в Турции.
And that makes us stronger. А значит, становимся сильнее мы.
The US is not alone. США не одни.
Unfortunately, US Administration Policy did not. К сожалению, американская администрация не сделала ничего.
These are heady words after a period when US Russian relations had reached their lowest point since the fall of the Soviet Union. Эти слова звучат просто опьяняюще после того периода, когда американо-российские отношения опустились до самой низкой отметки после распада Советского Союза.
Blow us a kiss, Marilyn! Пошлите нам воздушный поцелуй, Мэрилин!
The US should reverse course. США должны отказаться от этого курса.
Currently, the US dollar remains dominant. В настоящее время американский доллар остается доминирующим.
His latest reverie, envisioned in the thick of the recent fighting between Israel and Hezbollah, was the New Middle East (NME), with US clients Israel, Egypt, Jordan, and Saudi Arabia serving as the pillars of regional order. Последней его фантазией, появившейся в воображении в связи с недавней войной между Израилем и Хезболлой, был Новый Ближний Восток (NME), с американо-зависимыми государствами Израилем, Египтом, Иорданией и Саудовской Аравией, служащими опорой регионального порядка.
Then they took us away. Ну а потом нас увезли.
The US reaction is key: Реакция США является ключевой:
But the US analysts remained dubious. Однако у американских аналитиков оставались сомнения в успехе.
"Whatever talks are going on are simply about trying to elicit their [Russian] willingness to partner with us, along with the Europeans, in terms of a regional missile defense," Gates said, appearing before the Senate Armed Services Committee to support ratification of the recently signed U.S.-Russian Strategic Arms Reduction Treaty. «Все ведущиеся переговоры касаются только того, чтобы они [то есть русские] согласились быть такими же партнёрами, как и европейцы, в том, что касается региональных систем противоракетной обороны, - заявил Гейтс, выступая в комитете по вооружённым силам при Сенате в поддержку ратификации недавно подписанного американо-российского договора о сокращении стратегических вооружений.
The bastard sold us out. Этот мерзавец нас предал.
The US pleads for understanding; США просит проявить понимание.
So what should US policymakers do? Что же следует делать американским политическим лидерам?
They shut us in there. Они нас там запирают.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.