Usage examples of "vanishes" in English with translation to Russian

<>
And when it vanishes, Earth becomes Mars. И когда она исчезает - Земля превращается в Марс.
This is what happens when trust vanishes. Вот что происходит, когда пропадает доверие.
It vanishes between St James' Park and Westminster. Он исчез между Сейнт Джеймс Парк и Вестминстер.
Intimacy needs safety and encouragement to thrive, and vanishes with criticism. Для создания атмосферы близости нужно ощущение безопасности и ободрения, а от критики оно исчезает.
So, dad is sending us to Indiana to go hunting for something before another couple vanishes? Значит, отец посылает нас в Индиану, чтобы выследить неизвестно что, пока не исчезла ещё одна пара?
And the Gauleiter, who afterwards vanishes from this story, leaned down and whispered into Mr. Teszler's ear, "No, do not take the capsule. И гаулейтер, позже исчезающий из этой истории, наклонился и прошептал Теслеру:
But the paradox is, when a lot of these people slip into the policy-making mode, that social awareness vanishes and they start talking like accountants. Но парадокс заключается в том, что когда такие люди переключаются в режим проведения политики, эта общественная осознанность исчезает, и они начинают говорить как бухгалтеры.
In the meantime, as politicians debate and do nothing, consumer confidence falls, economic performance worsens, and the consensus needed to get reforms approved in the first place vanishes. Между тем, поскольку политики спорят и ничего не делают, доверие потребителя падает, экономические показатели ухудшаются и согласие необходимое для утверждения реформ на первом уровне исчезает.
It took a long time for people to notice that women’s eggs were required in large quantities for stem cell technologies: a phenomenon I call “the lady vanishes.” Прошло много времени, прежде чем люди заметили, что женские яйцеклетки нужны в большом количестве для технологии стволовых клеток – этот феномен я называю «исчезновение женщины».
Indeed, if foreign-owned enterprises exports are deducted from the total trade volume, the surplus vanishes, because both the overall balance of merchandise trade and the balance of trade in services normally run deficits. Действительно, если экспорт предприятий, принадлежащих иностранным владельцам, вычесть из общего объема торговли, положительное сальдо исчезает, потому что и общее сальдо торговли товарами, и сальдо обмена услугами обычно дефицитны.
The myth of the screenwriter as a loner who vanishes into a Starbucks purgatory for a couple of years and returns with a script isn’t necessarily wrong, but it doesn’t apply to universe-building. Миф о сценаристе-одиночке, который на пару лет исчезает в чистилище Starbucks, а потом возвращается со сценарием, может, и соответствует действительности, но он неприменим к созданию кинематографических вселенных.
Athos would not just vanish. Атос не мог просто исчезнуть.
A leading journalist, among others, has vanished. В числе других пропал ведущий журналист.
That anxiety has not vanished. Сегодня это беспокойство не исчезло.
If we don't grasp the moment it will vanish. Если мы не поймаем этот момент, он пропадет.
It went "pop" and vanished. Он издал звук "хлоп" и исчез.
Once in a generation, a boy will vanish from his homestead. Раз в поколение с фермы пропадает мальчик.
You vanished like gold dust. Ты исчезла, как золотой песок.
If we are to reset time, all this before you will vanish. Если мы вмешаемся в историю, всё, что вы знаете пропадёт.
Blackwood's only son vanished, lost. Единственный сын Блэквуда исчез, пропал.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!