Exemples d'utilisation de "verdict" en anglais

<>
The verdict is expected Dec. 15. Приговор, как ожидается, будет вынесен 15 декабря.
The foreman announces the verdict. Старшина присяжных оглашает вердикт.
Will you take him away after the verdict? Вы уволите её после вынесения приговора?
I cannot render a verdict here. Я не могу вынести вердикт.
Putin Declares Himself Dictator With The Navalny Verdict Приговором Навальному Путин объявляет себя диктатором
Khodorkovsky Guilty Verdict Risks Damaging Medvedev Вердикт о виновности Ходорковского может ударить по репутации Медведева перед выборами
The court's verdict was based on falsified documents. Приговор суда основывался на сфальсифицированных документах.
Madame Foreperson, have you reached a verdict? Господа присяжные, вы вынесли вердикт?
Savchenko remained defiant as the judge delivered the verdict Tuesday. Когда во вторник судья зачитывал приговор, она по-прежнему вела себя вызывающе.
Mr. - Foreman, you may read the verdict. Старшина присяжных, можете огласить вердикт.
No secret file is being used to secure a guilty verdict. Суд не использовал тайные материалы, чтобы быть обеспечить обвинительный приговор.
The verdict: It depends on the day. Вердикт: Все зависит от конкретного дня.
Khodorkovsky Judge Denies Aide’s Claim He Didn’t Write Verdict Судья, ведший процесс Ходорковского, отрицает, что он не сам писал приговор
The verdict: No, Trump has never met Putin. Вердикт: Трамп никогда не встречался с Путиным.
The trial has already taken place and the verdict has been passed! Суд уже состоялся и приговор вынесен!
Madam Foreperson, the jury has reached a verdict? Мадам председатель, присяжные вынесли вердикт?
You remember where you were when the Dustin Maker verdict came in? Ты помнишь где ты был когда объявили приговор по делу Дастина Мейкера?
We renew our motion for a directed verdict. Мы повторяем ходатайство о вынесении вердикта.
LAVROV: It’s a verdict of the European Court on Human Rights. - Это приговор Европейского суда по правам человека.
Mr. Foreman, has the jury reached its verdict? Господин старшина, присяжные вынесли вердикт?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !