Verwendungsbeispiele von "was high" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
The old hippy didn't need any drugs; he was high on life. Старому хиппи не нужна была дурь - его пёрло по жизни.
The oil price was low from 1981 to the early 2000s, while it was high from 2003 to 2014. Цены на нефть были низкими с 1981 года до начала 2000-х, а высокими — с 2003 по 2014 год.
In essence the plan means that Greece would pay back more of the loans when growth was high and less if growth tumbled. По сути, этот план означает, что Греция выплачивает больше займов, когда рост высокий, и меньше, если рост сокращается.
Maybe the Swiss franc, although it is so high on a parity-value basis right now. [Note: if the Swissie was high this time last year, it is wildly overvalued now. А может, швейцарских франков, хотя сейчас они находятся очень высоко по паритетному курсу. [Примечание: в прошлом году в это время швейцарский франк имел высокий курс, но сейчас его курс завышен просто дико.
The sun was high above white-crowned Jade Dragon Snow Mountain when my guide pointed down the gorge at the brown waters churning thousands of feet below. Солнце стояло высоко над белой шапкой Снежной Горы Нефритового Дракона, когда мой проводник указал на коричневые потоки, пенящиеся на дне ущелья в нескольких тысячах футов ниже нас.
While tax reform was high on President Felipe Calderón's agenda during last year's presidential campaign, electoral reform was not. В то время как налоговая реформа была одним из приоритетов на повестке дня президента Фелипе Кальдерона во время прошлогодней президентской кампании, избирательная реформа таким приоритетом не была.
Most economists rejected these "revisionist" views, and argued that Japan's current-account surplus was large because its national saving rate was high, which reflected demographics, not cultural differences or government policies. Большинство экономистов отвергли эти ревизионистские взгляды и утверждали, что профицит текущего счета Японии был большим вследствие ее высоких национальных сбережений, что отражало демографические, а не культурные различия или государственную политику.
The 2004 elections for the European Parliament had already shown that the level of discontent with the Union was high. Состоявшиеся в 2004 году выборы Европарламента уже показали, что несогласие по вопросам Евросоюза находилось на высоком уровне.
The incidence of bribery was high, with a staggering 42% of reported bribes paid to the judiciary. Число случаев взяточничества было высоким, при этом ошеломляющие 42% взяток были заплачены судебной власти.
Oh, 'cause I was high or hungover or some shit, and she was right to do that. Потому что я была под кайфом, с бодуна или еще что, и она была права.
She was high on drugs. Она была под наркотой.
I was high that day. Я обкурился в тот день.
Blood alcohol was high. Большое содержание алкоголя в крови.
I mean, obviously, if, if Alfie WAS high, then the deputy head would have to fire him, and call the police and explain to his father how she ruined his son's life for ever. В смысле, серьезно, если Альфи БЫЛ под кайфом, тогда завуч должна была уволить его, и вызвать полицию и объяснить его отцу, как она разрушила жизнь его сына.
Until corporate forgets that I was high on my first day and they see me as a consummate professional. Пока начальство не забудет, что я была под кайфом в первый рабочий день, и не увидит во мне настоящего профессионала.
I was high when he pitched it and I like nipples. Я накурился, когда слушал его предложение, и люблю соски.
He was high on cough syrup, ran into the platform, went to jail for manslaughter. Он набрался сиропа от кашля, врезался в платформу и сел за убийство.
(4) barriers (legal and physical) that kept people where demand was low from selling the products of their work where demand was high. (4) границы (прописанные в законах и физически существующие), препятствующие продаже производимых товаров в регионах большего спроса, чем в регионе производства.
In the ten years before the MDGs, economic growth in the region was slow, the poverty rate was high (and rising), and there was an increasingly heavy disease burden, including HIV/AIDS and malaria. За десять лет до ЦРТ экономический рост в регионе был медленным, уровень бедности был высоким (и продолжал расти), также регион страдал от тяжелого бремени болезней, включая ВИЧ/СПИД и малярию.
But this didn’t necessarily apply to Greece in 2009, when its public debt was high – at 127% of GDP – but not unsustainable. Однако в 2009 году для Греции это был совсем необязательный шаг: госдолг страны был высоким (127% ВВП), но не был неустойчивым.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!