Beispiele für die Verwendung von "weapons-grade" im Englischen

<>
The fuel the plants are to use is weapons-grade uranium. Эти электростанции работают на оружейном уране.
I was in Washington State touring the new reactor that will make the weapons-grade plutonium. А в штате Вашингтон, осматривал новый реактор, который будет производить плутоний оружейного качества.
Before the election, the Kremlin announced it was suspending an agreement to dispose of weapons-grade plutonium in October. Еще до выборов, в октябре Кремль объявил о приостановлении действия соглашения об утилизации оружейного плутония.
It closes the plutonium route through changes to the Arak reactor so that it does not produce weapons-grade plutonium. Оно закрывает плутониевый путь к бомбе, требуя изменить реактор в Араке так, чтобы он не мог производить оружейный плутоний.
In Russia we are working to halt the last few Russian industrial uranium graphite reactors used for producing weapons-grade plutonium. Мы проводим в стране работу по остановке последних российских промышленных уран-графитовых реакторов- наработчиков оружейного плутония.
Efforts towards the multilateralization of the nuclear fuel cycle are closely interrelated with those towards banning the production of weapons-grade fissile material. Усилия в русле многостороннего режима ядерного топливного цикла тесно взаимосвязаны с усилиями в русле запрещения производства оружейного расщепляющегося материала.
Moscow has suspended an agreement to destroy 34 tons of weapons-grade plutonium that was reached during the year 2000, using especially harsh rhetoric. Москва приостановила соглашение об утилизации 34 тонн оружейного плутония, которое было заключено в 2000 году, сделав при этом резкое заявление.
The danger of nuclear devices and weapons-grade material falling into the hands of people who would not hesitate to use them is real. Реальный характер носит опасность попадания ядерных устройств и оружейного материала в руки людей, которые без колебаний прибегли бы к их применению.
The United States and Russia have committed to converting a combined total of 68 metric tons of weapons-grade plutonium into forms unusable for weapons. Соединенные Штаты и Россия обязались конвертировать в целом 68 метрических тонн оружейного плутония в состояние, непригодное для производства оружия.
Canada made a major contribution towards the permanent closure of the last operating weapons-grade plutonium producing reactor in Russia, to take place in 2011. Канада внесла солидный вклад в то, чтобы обеспечить закрытие последнего действующего в России реактора по производству оружейного плутония, который планируется заглушить в 2011 году.
In a bilateral agreement made in September 2000, both the United States and the Russian Federation agreed to dispose of 34 tons of weapons-grade plutonium. В двустороннем соглашении, заключенном в сентябре 2000 года, и Соединенные Штаты и Российская Федерация согласились утилизовать 34 тонны оружейного плутония.
The United States and the Russian Federation also are disposing of 34 tons of surplus weapons-grade plutonium each under the Plutonium Management and Disposition Agreement. И Соединенные Штаты, и Российская Федерация перерабатывают также по 34 тонны излишков оружейного плутония в соответствии с Соглашением о переработке и утилизации плутония.
The last of the 500 tons of weapons-grade uranium was blended down in 2013, but Russia remains a major uranium exporter to the U.S. Последние тонны оружейного урана были переработаны в 2013 году, однако Россия до сих пор остается главным поставщиком урана в США.
In addition, on April 7 of this year, Putin said that the United States did not fulfill an agreement on the disposal of weapons-grade plutonium in 2000. Кроме того, 7 апреля этого года Путин сказал, что Соединенные Штаты не выполняют соглашение об утилизации оружейного плутония, подписанное в 2000 году.
More importantly, a recent report indicates that Caracas may be willing to help Tehran acquire uranium that could eventually be fed into centrifuges to produce weapons-grade material. Что еще важнее, в одном из недавних сообщений упоминалось, что Каракас, возможно, собирается помочь Тегерану в приобретении урана, пригодного для загрузки в центрифуги с целью получения материала оружейного качества.
We need verifiable and irreversible disarmament of the nuclear arsenal, global adherence to the comprehensive nuclear-test ban and a comprehensive cut-off of weapons-grade fissile material. Нам нужно добиться поддающегося проверке и необратимого уничтожения ядерного арсенала, глобального присоединения к всеобъемлющему запрещению ядерных испытаний и общего отказа от производства оружейного расщепляющегося материала.
Canada has pledged Can $ 65 million towards the plutonium disposition programme of the Russian Federation, which will convert 34 tons of weapons-grade plutonium into forms not usable for weapons. Канада обязалась выделить 65 млн. канадских долларов для программы утилизации плутония в Российской Федерации, благодаря которой 34 тонны оружейного плутония будет переработано так, чтобы он стал непригодным для оружия.
First, Iran must halt all enrichment of uranium to 20% purity (a level required for research reactors, but only a short step away, in practical terms, from weapons-grade uranium). Во-первых, Иран должен приостановить всю деятельность по обогащению урана до 20% чистоты (уровня, необходимого для исследовательских реакторов, но только в двух шагах, с практической точки зрения, от оружейного урана).
A report by U.N. inspectors last week confirmed that the plant is making a purer form of enriched uranium that can be relatively easily converted to weapons-grade fuel. Опубликованный на прошлой неделе доклад инспекторов ООН подтвердил, что обогащенный на заводе уран может сравнительно легко быть превращен в топливо оружейного уровня.
Without the availability of additional weapons-grade fissile material it would in fact be impossible, in the long run, to build additional nuclear weapons, and thus feed a nuclear arms race. Без наличности дополнительного оружейного расщепляющегося материала было бы, в сущности, невозможно в долгосрочной перспективе создавать дополнительные ядерные вооружения и тем самым подпитывать гонку ядерных вооружений.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.