Exemples d’usage de "well after" en anglais avec traduction en russe

<>
Traductions: tous23 autres traductions23
Even the law itself was adopted well after the initial preparatory work occurred. Даже этот закон был принят уже после того, как была проведена начальная подготовительная работа.
Yet pound sterling continued to be a major world currency until well after World War II. И все же фунт оставался главной мировой валютой еще долгое время после второй мировой войны.
To support this your app can ask for more permissions later, well after someone has logged in. Ваше приложение может запросить дополнительные разрешения позднее, уже после того как пользователь выполнит вход.
Finding new ways of helping people stay well after depression demands an understanding of why depression keeps returning. Поиск новых способов поддержания здорового душевного состояния у людей, перенесших депрессию, требует понимания того, почему депрессия возвращается.
They also explained why shocks to the economy might be amplified, and their effects persist, well after the original disturbance disappeared. Они также объясняют, почему волны экономических потрясений могут с течением времени усиливаться, а не утихать, и почему их последствия сохраняются еще очень долго после исчезновения первоначального источника возмущения.
Well after many years working in trade and economics, four years ago, I found myself working on the front lines of human vulnerability. Проработав долгие годы в торговле, 4 года назад в работе я столкнулась с пределом человеческой уязвимости.
Unlike an Olympic competition, their recent performance will not be given a final score until well after their power games have been played. В отличие от олимпийских соревнований, их недавние действия нельзя будет в точности оценить еще долго после момента, когда были сыграны их игры с применением силы.
Actually, well after all this had happened and when profits were climbing to a new all-time high level, the Raychem management went even further. И действительно, спустя некоторое время после всех этих событий, когда прибыли стали подниматься, чтобы потом достигнуть своей самой высокой отметки, так и произошло. Администрация Raychem пошла еще дальше.
Anti-Semitism arrived with a whole package of European race theories that have persisted in Asia well after they fell out of fashion in the West. Антисемитизм прибыл вместе с целым набором европейских расовых теорий, оставшихся в Азии надолго после тоо, как они вышли из моды на Западе.
Its replacement, the Orion Crew Exploration Vehicle, is not slated to make its first crewed flight until 2015, and it may not fly until well after that. Полет на новом челноке - на пилотируемом исследовательском космическом корабле Орион (Orion Crew Exploration Vehicle) с командой на борту состоится не ранее 2015 года, а, может быть, и того позже.
Though such moves could be challenged in the European Court of Justice on grounds of discrimination, any cases are unlikely to arise until well after the upcoming election. Хотя эти меры могут быть оспорены в Европейском суде как дискриминационные, подобные дела, вероятно, начнут рассматриваться спустя немалое время после предстоящих выборов.
Germans need to understand again - as they did so well after 1945 - that their future lies in their own hands, as citizens, rather than in the power of some remote State. Немцы должны снова понять - как они успешно сделали после 1945 г. - что их будущее находится в их собственных руках, как граждан, а не во власти какого-то далекого Государства.
Well after spending about 20 years in the recycling industry, it's become pretty clear to me that we don't necessarily leave these toddler rules behind as we develop into adults. Смех в зале Что же, проведя около 20 лет в перерабатывающей промышленности, для меня стало совершенно ясно, что нам не обязательно оставлять эти правила малыша после того как мы выросли.
Sitting at a foldout table amid a jumble of skyward-pointing model airplanes and jaunty stewardess uniforms from the 1960s, the three veterans talk about the old days until well after dark. Сидя за складным столиком посреди беспорядочной кучи взмывающих в небо макетов самолетов и изысканной униформы бортпроводниц из эпохи 1960-х, трое ветеранов дотемна говорят о былом.
How is it that the Fed's balance sheet can expand so dramatically, potentially committing large sums of taxpayer dollars, without Congress having a purchase on its decisions, except well after the event? Как случилось так, что балансовый отчет ФРС может так сильно увеличиться, потенциально поглощая огромные суммы долларов налогоплательщиков, без каких-либо рычагов воздействия со стороны Конгресса на решения ФРС, за исключением случаев, когда это делается задним числом?
Moreover, I warned that the UK will need to adopt a far more focused and ambitious approach to trade, not unlike that of China or India, if it is to fare well after Brexit. Кроме того, я предупредил, что после Брексита Британии для успеха понадобятся более чёткие и амбициозные подходы к внешней торговле, отчасти похожие на подходы Китая и Индии.
They reiterated that the people of the Falkland Islands did not wish for any change in the status of the Islands and wished the new Argentine administration well after the recent change of Government. Они вновь заявили о том, что население Фолклендских островов не стремится какому бы то ни было изменению их статуса, и желает новой аргентинской администрации успеха после недавней смены правительства.
The analysts also found that the phishing domains had been registered in March and April of 2017, leaving no doubt the attacks started well after the US government’s attempt at deterrence last year. Аналитики также обнаружили, что фишинговые домены были зарегистрированы в марте и апреле 2017 года, что не оставляет сомнений в том, что атаки начались значительно позже того, как в прошлом году американские власти предприняли попытки сдержать хакерскую деятельность русских.
While mainstream journalists have rarely called attention in real time to the failure of news media to provide necessary information and real debate, they have repeatedly pointed to their own failures well after wars have been launched. В то время как большинство журналистов редко привлекает внимание в реальном времени к ошибкам СМИ, чтобы дать нужную информацию и реальные дебаты, им не раз указывали на их собственные ошибки уже после начала войны.
In conclusion, the 2005 High-Level Dialogue on Financing for Development should be held as a separate event, towards the end of the sixtieth session of the General Assembly, well after the five-year review of the Millennium Summit. В заключение он отмечает, что в 2005 году диалог на высоком уровне по вопросу о финансировании развития следует провести как самостоятельное мероприятие ближе к концу шестидесятой сессии Генеральной Ассамблеи после того, как уже состоится пятилетний обзор хода осуществления итогового документа Саммита тысячелетия.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !