Exemples d'utilisation de "were the cause" en anglais
And according to the coroner's report, they were the cause of death.
И согласно отчету коронера, они были причиной смерти.
We have gone from alchemy to chemistry, from a geocentric universe to a heliocentric, from believing that demons were the cause of illness to modern medicine.
Мы перешли от алхимии к химии, от геоцентрической модели вселенной к гелиоцентрической, от веры в то, что за болезнями стоят демоны к современной медицине.
Further to note the advice of Honduras that its stakeholders remain committed to methyl bromide phase out and that an additional two years would be required to overcome the technical difficulties that were the cause of the Party's deviation from its commitments contained in decision XV/35;
отметить далее, что, как сообщил Гондурас, заинтересованные субъекты этой Стороны по-прежнему привержены делу поэтапного отказа от бромистого метила и потребуется еще два года для устранения технических трудностей, которые стали причиной допущенного этой Стороной отклонения от выполнения своих обязательств, изложенных в решении XV/35;
Recalling that article 4 of the Convention prohibited racist propaganda and organizations based on racism or discrimination, he quoted a newspaper article in 1998 in which a Member of Parliament had said that aliens, whom he referred to as mostly “Mohammedan”, incurred tremendous expenses for Danish society in the areas of law and order and security and were the cause of the destruction of the Danish welfare state.
Напоминая о том, что статья 4 Конвенции запрещает пропаганду расизма и организации, основанные на расизме и дискриминации, он делает ссылку на газетную статью от 1998 года, где некий член парламента заявлял, что чужестранцы, которых он называл в основном " магометанами ", чрезвычайно затратны для датского общества в областях обеспечения правопорядка и безопасности и являются причиной разрушения датского государства всеобщего благосостояния.
I don't feel well today. The well water is the cause of many illnesses.
Я плохо себя чувствую сегодня. Вода из колодца причина многих болезней.
He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy.
Он погиб смертью солдата в битве во имя демократии.
If the difference between order and chaos or preservation and ruin were the same as that between high mountains and deep valleys, or between white clay and black lacquer, then wisdom would have had no place: stupidity would also have been alright.
Если бы разница между порядком и хаосом, сохранением и гибелью была бы такая же как между высокими горами и глубокими долинами, такая же как между белой глиной и чёрным лаком, - мудрости бы не было места: глупый бы тоже справился.
My wife spends money as if I were the richest man in town.
Моя жена тратит деньги, как будто я самый богатый человек в городе.
Would God, I were the tender apple blossom, That floats and falls from off the twisted bough, To lie and faint within your silken bosom, Within your silken bosom as that does now.
Будь воля Бога, яблоневым цветом Я распустился б нежно на ветви, К тебе, любовь моя, прильнул бы летом, Чтоб увядать на шёлковой груди.
It was determined that faulty wiring was the cause of the fire.
Было установлено, что причиной пожара стало неправильное электрическое соединение.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité