Exemples d'utilisation de "whole idea" en anglais

<>
Traductions: tous37 autres traductions37
That's the whole idea. В этом и состоит идея.
The whole idea is abhorrent to me. Вся эта идея мне отвратительна.
I thought the whole idea was to travel light. Я думал, что идея была путешествовать налегке.
So, the whole idea is really to let it happen by itself. Таким образом, идея в том, чтобы позволить музыке случиться.
Which he did - - and has since become a great advocate of the whole idea. Он согласился, и с тех пор стал большим сторонником этой идеи.
But the whole idea is that to have the constitution, you need broad agreement. Вся идея заключается в том, что для действия конституции нужно всеобщее согласие.
I know that I hated this whole idea, but it turned out really well. Я знаю, что ненавидел всю идею в целом, но я провернул всё очень хорошо.
And the whole idea of one's relationship to their work changed a lot. В целом, отношение людей к работе сильно изменилось.
"Nord Stream II is in the cross hairs, but that's the whole idea. «Северный поток-2 оказался в уязвимом положении, но в этом и заключается весь смысл.
Look, the whole idea was that after Mayfield, you wouldn't be on your own. Слушай, вся затея была ради того, чтобы ты после Мэйфилда не оставался один.
The whole idea of “testing Moscow’s sincerity” is reminiscent of the good old security dilemma. Идея «проверки искренности Москвы» очень напоминает давно известную дилемму безопасности.
And in that whole idea, how do we configure the relationship between our body and the space? И вопрос вот в чём: как мы устанавливаем взаимосвязь между нашим телом и пространством?
The whole idea was to get rid of cellulite city, not just raze a couple of buildings. Идея была в том, чтобы избавиться от "города" целлюлита, а не просто разрушить пару зданий.
Well, isn't the whole idea of being a vigilante, is that you do the police's job? А разве суть Линчевателя не в том, чтобы выполнять работу полиции?
Even worse, it threatens the whole idea that borders in Europe should no longer be altered by force. Более того, эти действия создают угрозу всей идее о том, что границы в Европе нельзя больше перекраивать силой.
If he alerts Ruskin of his choice of model, then Ruskin might go off the whole idea of Ophelia. Если он оповестит Раскина о своём выборе натурщицы, Раскину может вообще разонравиться идея с Офелией.
The whole idea of contradiction, but the acceptance of contradiction is the telling of a story, not the resolution. Весь смысл противоречия, за исключением принятия противоречия, это представление истории, не решение проблемы.
DГ©classГ© consumption is the whole idea that spending money frivolously makes you look a little bit anti-fashion. Идея внеклассового потребления заключается в том, что тратя деньги бездумно, вы начинаете выглядеть немного не модным.
If it didnв ™t, the whole idea was toast, and I might as well move on to other things. Если же она ей не пахнет, вся эта идея - просто чепуха, и я могу заняться чем-то другим.
With calculus, the whole idea of subdivision is more complex, because the whole and the parts are one continuous series. в высшей математике становятся гораздо более сложными, потому что целое и частное теперь одна бесконечная последовательность.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !