Beispiele für die Verwendung von "wish well" im Englischen

<>
I wish you well, David. Желаю удачи, Дэвид.
We wish him well in his future endeavours, and we wish him and his family continued good health and happiness in their new life. Мы желаем ему всяческих успехов в его будущей деятельности, а также желаем ему и его семье доброго здоровья и счастья в новой жизни.
I wish you well, sir knight. Желаю вам удачи, сир.
And after you've apologized and wished him well. И после того как вы извинитесь перед ним и пожелаете ему удачи.
I wish well, she was at her wits' end. Хочу, чтобы сын не был дураком.
Why can't they just wish us well? Почему они не могут просто пожелать нам счастья?
Now I'm sure that you wish us well Tom. Я не сомневаюсь, что ты желаешь нам всем добра, Том.
An independent Wales is my greatest wish as well. Я тоже всем сердцем за независимый Уэльс.
Now I'm sure that you wish us well, Tom, but um. Я не сомневаюсь, что ты желаешь нам всем добра, Том.
I'm a man of strong temper and to control it has been the work of a lifetime, but God forbid that I should quarrel with those who wish me well. Я мужчина крепкого закала и контролировать его работа всей жизни, но не дай Бог, что я должна ссориться с теми, кто желает мне хорошо.
I wish her well. Я желаю ей всего хорошего.
I wish you well, Arthur Pendragon. Желаю тебе здравия, Артур Пендрагон.
I can't say I don't wish him well. Я бы не сказал, что он обречен.
We wish you well, Mr. Oak. Всего вам хорошего, мр Оук.
I personally will miss him, and on behalf of the Conference I wish him well in his future responsibilities, and please do pass those words on. Недоставать его будет и мне лично, и от имени Конференции я желаю ему всего наилучшего на его будущем поприще, и передайте, пожалуйста, ему эти слова.
Don't be afraid, I'm your friend and wish you well. Не бойся меня, Я друг и желаю тебе добра.
I also welcome very warmly my immediate neighbour, Ambassador Blancanieve Portocarrero of Venezuela, and wish her well in all her endeavours in this Conference. Я также самым теплым образом приветствую своего ближайшего соседа посла Венесуэлы Бланканиеве Портокарреро и желаю ей всего хорошего в ее деятельности на данной Конференции.
I wish you well! Всего доброго!
The establishment of a multi-party Constituent Assembly in the coming weeks marks, of course, the beginning of a new phase in the transition to independence and we wish them well in their important immediate task in drafting a Constitution for the new State. Сформирование в предстоящие недели многопартийного Учредительного собрания знаменует, несомненно, начало нового этапа в переходе к независимости, и мы желаем ему всяческих успехов в выполнении его важной непосредственной задачи выработки конституции для нового государства.
Of course, Gates and Buffett deserve praise, and we should certainly wish them well. Конечно, Гейтс и Баффет заслуживают похвалы, и мы должны пожелать им всего наилучшего.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.