Usage examples of "work off" in English with translation to Russian

<>
I'm just trying to work off some stress. Просто пытаюсь снять напряжение.
Popov would get time served on the Missouri case, and the government would consolidate all the others in Southern California, where Popov could work off his charges by going undercover for the FBI. Попову зачтется то время, которое он провел в заключении по делу в Миссури, а правительство объединит все остальные дела в Южной Калифорнии, где Попов сможет снять с себя все имеющиеся обвинения, став тайным агентом ФБР.
When I get to work, off it comes. Когда иду на работу, я ее снимаю.
All right, I'm gonna work on getting the helmet off. Хорошо, я буду работать над тем, чтобы снять шлем.
Listen, since we're trying to work together, maybe you could consider taking these things off. Слушай, с тех пор как мы пытаемся вместе работать может ты рассмотришь возможность, чтобы это снять.
I rang work to make sure all the dogs were settled for the night and I mistakenly took my shoes off because my feet were hurting and now I can't get them back on. Я позвонил на работу убедиться, что все собаки устроены на ночь, Случайно снял туфли, потому что ноги болели, и теперь не могу надеть их обратно.
I was just working off the extra adrenaline. Я просто снимал стресс.
I don't know how it works, but maybe if you just took this blindfold off, you would see. Я не знаю, как это работает, но, возможно, если ты снимешь эту повязку, ты увидишь.
I'm working on getting Ava off these charges, and I got Mike working on getting her out on bail. Я стараюсь снять с Эвы обвинения и попросил Майка помочь ей выйти под залог.
I thought Bill was letting you work off the books. Я думал Билл разрешает тебе вести учет.
The biking helps him work off his anger from the trauma. Езда на велосипеде помогает ему высвободить гнев от травмы.
Expert advisors allow to work off routine of observing markets and the own positions. Наличие советников позволяет освободиться от рутины наблюдения за состоянием рынков и собственных позиций.
But, what if all the collaborators could work off the same, original document, without making copies? Но что если бы все сотрудники могли работать над одним и тем же исходным документом, не создавая копий?
What if all of your collaborators could work off the same, original document, without making copies? Что, если бы все сотрудники могли работать с одним и тем же исходным документом, не делая копии?
A Tomsk resident will work off 240 hours for an extremist clip on a social network Томич отработает 240 часов за экстремистский ролик в соцсети
The necessary papers were never filed, So there were never any charges for you to work off. Необходимые документы не заполнили, а значит, никаких обвинений.
They lose someone, they lose themselves, which is why they come in here to work off that rage. Потеряли кого-то, потеряли себя, и поэтому они пришли сюда, чтобы справиться с яростью.
So then the loan shark tells him that they're going to take Olena and make her work off the debt. И тогда ростовщик сообщает ему, что они собираются забрать Елену и заставить ее отрабатывать долг.
Most important, compared to the US, the excess debt created during the boom years has been much more difficult to work off. Самое главное, в сравнении с США, долговой избыток, созданный за годы бума, является намного более трудным для устранения.
China, in turn, could land hard as its real-estate bubble deflates and the country’s banks are forced to work off the bad loans. Китай, в свою очередь, может жестко приземлиться в том случае, если лопнет его пузырь недвижимости и банки страны будут вынуждены избавляться от плохих кредитов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!