Verwendungsbeispiele von "working on" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
No, I gotta keep working on my profile. Нет, мне нужно продолжить работу над моим профайлом.
Keep working on those lights, we need those lights! Продолжай работать над этими светильниками, нам нужны эти светильники!
He spent years working on this - his final invention. Он потратил годы на работу над своим последним изобретением.
Tuvok, keep working on a way to target their habitat's power source. Тувок, продолжайте работать над способом атаковать источник энергии их купола.
Lockheed is already working on a fresh project with the Army. Lockheed совместно с сухопутными войсками уже начал работу над новым проектом.
And, uh, tell Max I said, uh, to keep working on his jump shot, okay? И скажите Максу, пусть продолжает работать над броском в прыжке, хорошо?
I can keep working on the CMR playback of your murder remotely. Я продолжу работу над записями чипа с твоим убийцей удаленно.
So this is what we've been working on, and this is what our prosthetic does. Вот над чем мы продолжаем работать, и вот как работает наш протез.
Okay I'll keep working on the CMR playback of your murder remotely. Я продолжил работу над расшифровкой данных твоего костюма в момент убийства.
If I keep working on this, I can be back in the field in no time. Если я продолжу работать над этим, я смогу вернуться в строй уже скоро.
I started working on it in 1985, and it's been evolving very slowly. Я начал работу над ней в 1985, и она развивается очень медленно.
And they have been part of what brought peace to Northern Ireland, and they're still working on it, because there's still a lot more to do. И их усилия в том числе принесли мир Северной Ирландии. И они продолжают работать, потому что ещё больше предстоит сделать в будущем.
The ICG continued working on the Forum procedures in cooperation with the ATG and the TBG. ГСИ в сотрудничестве с ГПТ и ГТД продолжала работу над правилами процедуры Форума.
Decides that, in line with Economic and Social Council decision 2005/308 and in the exercise of its responsibilities as defined in paragraph 4 above, the Commission shall continue working on the basis of biennial action cycles; постановляет, что в соответствии с решением 2005/308 Экономического и Социального Совета и в порядке исполнения своих обязанностей, установленных в пункте 4, выше, Комиссия будет продолжать работать на основе двухгодичного цикла деятельности;
- In general, the current generation is what we can base ourselves on in working on three-dimensional recognition. - В принципе нынешнее поколение - это то, от чего можно отталкиваться в нашей работе над трехмерным распознаванием.
And as we kept on working on this data, looking at small clusters of the body, these little pieces of tissue that were a trophoblast coming off of a blastocyst, all of a sudden burrowing itself into the side of the uterus, saying, "I'm here to stay." Когда мы продолжали работать с этими данными, глядя на небольшие участки тела, эти маленькие кусочки ткани, как трофобласт сходит с зародышевого пузыря, и неожиданно зарывается в стенку матки, сказав: "Я собираюсь здесь остаться".
Yeah, except now she's probably accepting Agent Landon's offer to keep working on these damn heists. Да, кроме того факта, что возможно сейчас она принимает предложение агента Лэндон продолжить работу над этими чертовыми похищениями.
Further requests the Special Rapporteur to continue working on the topics included in his reports, in particular, those that impact on the situation of the human rights and fundamental freedoms of indigenous people, which may contribute to advancing the debate on fundamental issues of the draft United Nations declaration on the rights of indigenous people; просит далее Специального докладчика продолжать работать над темами, включенными в его доклады, в частности над теми из них, которые затрагивают положение в области прав человека и основных свобод коренных народов, что может способствовать активизации обсуждения основополагающих вопросов, содержащихся в проекте декларации Организации Объединенных Наций о правах коренных народов;
Case began working on the game several weeks ago, but it only became widely known about just now. Кейс начал работу над игрой несколько недель назад, однако широкую известность этот факт получил лишь сейчас.
Further requests the Special Rapporteur to continue working on the topics included in his reports, in particular, those that impact on the situation of the human rights and fundamental freedoms of indigenous people, which may contribute to advancing the debate on fundamental issues of the “draft United Nations declaration on the rights of indigenous peoples”; просит далее Специального докладчика продолжать работать над темами, включенными в его доклады, в частности над теми из них, которые затрагивают положение в области прав человека и основных свобод коренных народов, что может способствовать активизации обсуждения основополагающих вопросов, содержащихся в " Проекте декларации Организации Объединенных Наций о правах коренных народов ";
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!